| É uma história comprida, mas dele depende o futuro de alguém. | Open Subtitles | انها قصه طويلة ولكن حياةُ شخصٍ ما ومستقبله مبنيّة عليه |
| Às vezes, é difícil entrar na cabeça de alguém. | Open Subtitles | إنه لصعبٌ أحياناً التغلغل إلى عقل شخصٍ ما. |
| Queremos entrar, fazer o nosso trabalho e sair satisfeitos por termos feito a diferença na vida de alguém. | TED | ونريد الهجوم، لنقوم بعملنا ونغادر ونحن نشعر بالرضى بأننا صنعنا تغييرًا في حياة شخصٍ ما. |
| Sabes que se nos encontrarmos nos corredores, será apenas porque estamos a tentar evitar que alguém morra. | Open Subtitles | إنّكَ تدري أنّنا إن التقينا في الأروقةِ معًا، سنكون محاولين أن نوقف نزيفَ شخصٍ ما. |
| Eu preciso mesmo que alguém me encontre a bagagem. | Open Subtitles | لأنني أحتاج إلى شخصٍ ما كي يتعقب الحقائب لي |
| Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
| Eis o que o meu neuropsicólogo me providenciou quando realmente encontrei alguém que o soubesse aplicar. | TED | هنا ما قدمه لي أخصائي علم الأعصاب بعدا توصلت أخيراً إلى شخصٍ ما يمكنه تطبيق ذلك. |
| Começa a fazer as malas... Vou ligar para a polícia. Este lugar tem que cair na jurisdição de alguém. | Open Subtitles | إحزمي الأغراض، وأنا أتّضل بالشّرطة، هذا المكان حتمًا يقضي تحت صلاحيّة شخصٍ ما |
| Largamos o cão à porta de alguém no campo. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية, سنترك الكلب أمام منزل شخصٍ ما في الريف |
| Agora que temos o teu soro, vamos precisar de alguém em quem o usar. | Open Subtitles | لأننا ما أن نحصل على المصل سنستخدمه على شخصٍ ما |
| Escavar o passado de alguém, é muito simples hoje em dia. | Open Subtitles | البحث عن خلفيات شخصٍ ما هذهِ الأيام يعتبر سهلٌ للغاية... |
| Se houver um engano, um diagnóstico errado ou até uma pequena cicatriz na cara de alguém, a culpada sou eu. | Open Subtitles | إن كان هناك خطأ، أو سهوٌ في التشخيص.. أو حتّى ندبة صغيرة على وجه شخصٍ ما.. فإن ذلك عليّ |
| Acho que existe uma diferença entre gostar das ideias de alguém... e gostar da pessoa em si. | Open Subtitles | أعتقِد أن هناك فرق بين فكرة حُب شخصٍ ما... وبينَ حُب هذا الشخص على حالِه |
| - Têm os detalhes em mãos. - Quando é que vão admitir que alguém anda a raptar estas raparigas? | Open Subtitles | ـ و التفاصيل موضحة عندكم ـ متى ستقولوا بأن هُناك شخصٍ ما يختطف تلك الفتيات؟ |
| Consegues sempre saber o que alguém pensa de ti através da pessoa com quem eles te arranjam um encontro. | Open Subtitles | تستطيع ان تعرف تفكير شخصٍ ما بك دائماً من الشخص الذي يدبر لك الموعد معه |
| Consegues sempre saber o que alguém pensa de ti através da pessoa com quem eles te arranjam um encontro. | Open Subtitles | تستطيع ان تعرف تفكير شخصٍ ما بك دائماً من هيئة الشخص الذي يُدبر الموعد معه |
| Fomos falar com o Sr. Prince porque achamos que alguém esta a ataca-lo e ao seu trabalho. | Open Subtitles | لأننا نؤمن بوجود شخصٍ ما يستهدفه هو وعمله. أسمعت ذلك؟ |
| É diferente de convencer alguém que um cadáver é um saco de batatas. | Open Subtitles | و هو مختلفٌ قليلاً عن إقناع شخصٍ ما بأنّ تلكَ الفتاة الميتة عبارة عن كيس خضروات |
| Encontra alguém que vá para lá e junta-te a ele | Open Subtitles | ستريدين أن تبحثي عن شخصٍ ما يسلك تلك الطّريق وستسلكينها بجانبه. |
| Resumindo, se precisas de convencer alguém que encontrou uma base abandonada da CIA, precisas de fazer muita confusão. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجةٍ لإقناع شخصٍ ما CIAبأنه وجد مركز عمليات للـ يجي عليك القيام بفوضى عارمة |
| Se queremos mudar uma pessoa, temos de alterar a situação. | TED | وعليه إذا أردت تغيير شخصٍ ما فعليك بتغيير الظرف. |
| Tens de perceber que não sou um tipo qualquer. | Open Subtitles | عليك ان تعرف، انا لست مثل اي شخصٍ ما. |