"شخص ما أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém precisa
        
    • alguém tem que
        
    • alguém deva
        
    Alguém precisa manter os olhos em vocês. Open Subtitles حسنا، على شخص ما أن يبقي عينيه عليكما ايها السحرة.
    E Alguém precisa de fazer algo para o ajudar. Open Subtitles على شخص ما أن يفعل شيئاً , حسناً؟ علىشخصما أن يوقفه.
    Sabe que mais? Ele é um fanfarrão e Alguém precisa dizer-lhe que está errado. Open Subtitles أتدري، إنه متنمر، ويتحتم على شخص ما أن يخبره أنه على خطأ
    Odeio dizer isto, mas nota-se. alguém tem que ser honesto contigo. Open Subtitles أكره قول ذلك ولكن يبدو أنه ينبغي على شخص ما أن ينصحك بصدق
    Talvez alguém deva ir sentar-se à beira dele. Open Subtitles ربما يجب علي شخص ما أن يجلس معه
    Alguém precisa de aguentá-los. Estaremos logo atrás, está bem? Open Subtitles على شخص ما أن يخرجهم سنكون خلفكم تماماً حسناً؟
    Alguém precisa de fazer algo a respeito disso. Open Subtitles و على شخص ما أن يفعل شيئاً حيالهم
    E, por fim, Alguém precisa descobrir... quais são as intenções do Ramius. Open Subtitles و ثالثاً, على شخص ما أن يُجري اتصالاً مع (راميوس) و يكتشف ما هي نواياه الحقيقية ؟
    Parece-me que Alguém precisa de uma tareia para lhes ensinar algum bom senso. Open Subtitles {\pos(192,220)} يبدوا لي إنه على شخص ما أن يعلمهم بعض الأحساس ولو قليلاً
    Está sempre a fazer alguma, e alguém tem que limpar a sua merda. Open Subtitles قاذوراتهم في كل مكان ويجب على شخص ما أن ينظف وراءهم
    Isto vai deixar um vazio, e alguém tem que o preencher. Open Subtitles سيترك هذا فراغًا ويجب على شخص ما أن يملء هذا الفراغ
    Mas alguém tem que tomar decisões. Open Subtitles ولكن على شخص ما أن يتخذ القرارات هل تظن أن ذلك سهلاً؟
    Talvez alguém deva chamar o marido dela. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يحضر زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more