"شخص ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém que me
        
    • de alguém que
        
    • que alguém
        
    • alguém que o
        
    • Alguém que seja
        
    • uma pessoa
        
    • por alguém que
        
    Não preciso a alguém que me use para matar a outro homem. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شخص ما الذي يستعملني للحصول على الرجل الآخر قتل.
    Vais aproveitar a minha generosidade ou vou ter de procurar alguém que me preze mais? Open Subtitles الآن، هل ستأخذ فائدة من هبتي بالفعل، أو عليّ أن أجد شخص ما الذي يُقدرني أكثر؟
    Precisas é de alguém que saiba como o sistema funciona. Open Subtitles الذي تحتاج شخص ما الذي يعرف كيف النظام يعمل،
    Estamos à procura de alguém que tem uma compulsão para matar. Open Subtitles لا، أعتقد نحن نبحث عنهم شخص ما الذي عنده إلزام للقتل.
    Só queria que alguém que tivesse dado bebés me tivesse dito... Open Subtitles أتمنى فقط بأن كان عندي شخص ما الذي يترك الأطفال أخبروني
    Aposto que está mortinho por falar com alguém que o compreenda. Open Subtitles راهن بأنه فقط موت للكلام مع شخص ما الذي يفهمه.
    Alguém que seja duplicado desenvolve proteínas. Open Subtitles شخص ما الذي ضوعف يطوّر بروتينا.
    Uma vez, uma pessoa que percebe imenso do jogo disse: Open Subtitles حَسناً، شخص ما الذي يَفْهمُ قالتْ اللعبةُ حَسناً جداً مرّة:
    As cavilhas da porta foram sabotadas, por alguém que percebe de jactos. Open Subtitles دبابيس أبوابِ خروجِ عُبِثتْ مَع على الأغلب مِن قِبل شخص ما الذي عَرفَ طريقَهم حول طائرةِ نفّاثةِ
    Percebei que o que importa é ter alguém que me compreenda, que estará presente quando precisar, com quem quero envelhecer. Open Subtitles أدركتُ الوحيدينَ الشيء الذي أمور سَيكونُ عِنْدَهُ شخص ما الذي يَفْهمُني، ذلك سَيَكُونُ هناك لي، شخص ما بأنّني أُريدُ كَبْر في السنّ مَع.
    alguém que me dará o que preciso. Open Subtitles شخص ما الذي سوف يعطيني ما احتاج
    - Obviamente, por alguém que me conhece. Open Subtitles - من الواضح شخص ما الذي يعرفني.
    Trata-se de alguém que usou a sua posição para efectuar um rapto para o governo. Open Subtitles مولدر، هذا فقط شخص ما الذي يستعمل هم ضع لتنظيم إختطاف حكومي عالي التقنيّة. على ما يبدو ليس.
    É melhor falares de alguém que não seja teu companheiro de quarto. Open Subtitles حسناً، لَرُبَّمَا شخص ما الذي لَيسَ شريكَ غرفتكَ.
    Nós dizemos que sempre que espirrares, significa que alguém está a pensar em ti. Open Subtitles نَقُولُ حينما أنت عُطاس، يَعْني شخص ما الذي يُفكّرُ بك.
    Significa que me importo mais do que alguém mais velho, só porque isto nunca me tinha acontecido antes? Open Subtitles اذا اي شيء انا اعتقد انه يعني انا اهتم اكثر من شخص ما الذي اكبر سنا بسبب هذا النوع من الامر لم يحدث لي من قبل
    Eu não estava lá quando a Jenny foi morta, e tenho alguém que o pode comprovar. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ في ذلك الكشكِ عندما يَقُولونَ جيني قُتِلتْ، وأنا عِنْدي شخص ما الذي سَيَكْفلُ لي.
    Talvez alguém que o quisesse morto? Open Subtitles ربما شخص ما الذي أراد له الموت؟ -
    Alguém que seja... hábil com as armas, que... Open Subtitles شخص ما الذي ماهر بالأسلحة النارية مَنْ يَسْتَطيع...
    Alguém que seja como todos nós. Open Subtitles شخص ما الذي مثل كلّنا.
    Vemos uma pessoa aflita e queremos ajudá-la. Open Subtitles تعرف ترى شخص ما الذي في حاجة إليك تساعدهم
    Não existe nada que possamos fazer por alguém que não aprecia, o que está à frente dela. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله الى شخص ما الذي لا يُقدّرُ ما أمامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more