"شخص مجهول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anónimo
        
    • um desconhecido
        
    • um homem não identificado
        
    • um zé-ninguém
        
    Por algum anónimo benfeitor de merda a bordo desta nave. Open Subtitles عن طريق شخص مجهول قذر على متن تلك السفينة
    Decidimos que um telefonema anónimo seria o melhor a fazer. Open Subtitles قررنا في النهاية على أن يكون من وجدها شخص مجهول الهوية من خلال مكالمة هاتفية
    anónimo. Acho que é o mesmo da outra vez. Open Subtitles . إنّه شخص مجهول أعتقد أنّه نفس الشخص في المرّة الأخيرة
    Um romance de um desconhecido que nunca ligou para nada. Open Subtitles رواية صغيرة , كتبها شخص مجهول والتي لاتساوي شيئا
    Agora, um desconhecido tem o direito de ficar com o meu dinheiro, juntamente com o resto do esbulho. Open Subtitles الآن, شخص مجهول لديه كل الحق لأخذ جميع أموالي. بالأضافه للغنائم.
    Saiu com um homem não identificado às 9 p. m. Hora de fecho. Papá - Fui à biblioteca do RCC Open Subtitles غادرت مع شخص مجهول عند الإغلاق الساعة 9:
    Vou-te dizer uma coisa, é melhor que ter um trabalho como o meu... ser um zé-ninguém e vender discos como extra por 1 dólar. Open Subtitles أنا أخبرك بشيء أنا واثق من أنك تعمل بجد في كونك شخص مجهول الهوية وتبيع التسجيلات على قارئعة الطريق بدولار
    E agora cada vez que eu olho para ela, vejo-a a vir-se, com um gajo anónimo, com melhor o corpo e uma piça maior. Open Subtitles و في كل وقت أنظر إليها .... كل ما أراه هو مضاجعتها بوجه شخص مجهول الشكل ذو جسد أفضل و قضيب أكبر
    Daqui a uma semana ou duas, depois de um telefonema anónimo, a Polícia encontrará o seu corpo enterrado na propriedade. Open Subtitles بعد إسبوع أو أكثر سيتصل شخص مجهول حول المكان الشرطة ستجد جثتك دفنت في أملاكه
    Um anónimo colocou o pedido na ficha dela e o laboratório seguiu as instruções. Open Subtitles شخص مجهول كتب الطلب على أوراقها والمعمل أتمه حتى النهاية.
    Como pode ser justo uma pessoa fazer uma chamada arruinar as nossas vidas e ainda assim ficar anónimo? Open Subtitles كيف من العدل أنّ مكالمة من شخص مجهول تدمر عائلة بأكملها ؟
    O e-mail é de um endereço anónimo, sobre um leilão que aconteceu hoje. Open Subtitles الرسالة من شخص مجهول بخصوص مزاد أقيم اليوم
    Essa recompensa pode... tornar-se um cheque passado a um anónimo. Open Subtitles من الممكن أن تلك الجائزة أن تُصرف بشيك إلى شخص مجهول
    A noite de ontem entrou na história quando, pela primeira vez, um lugar no torneio foi conseguido por um desconhecido. Open Subtitles بالليلة الماضية , كتب سطر آخر في التاريخ ولأول مرة تم شغر المكان الخالي للجماهير من قبل شخص مجهول
    Depois, um desconhecido do Novo México, perto da fronteira mexicana. Open Subtitles القضية التالية هو شخص مجهول تم العثور عليه في نيومكسيكو قرب الحدود المكسيكية
    O West Park recebeu um desconhecido com um ferimento de bala na coxa, mas saiu antes da polícia o interrogar. Open Subtitles مستشفى ويست بارك كان لديهم شخص مجهول الهويه مصاب بطلق نارى فى الفخذ ولكن المريض قد غادر قبل أن تقوم الشرطه باستجوابه
    Quando temos um desconhecido na mesa, a primeira coisa a fazer é pedir para encontrarem a identificação. Open Subtitles كلما كان لدينا شخص مجهول الهويّة على الطاولة أول شئ تقوم به هو الصّراخ في أحد للذهاب لإحضار بيانات المريض.
    Pouco depois de ter sido levado sob custódia, Jose Fausto, o último suspeito foi baleado por um desconhecido... Open Subtitles بعد قليل من حجزهم خوزيه فاستو " المشتبه الأخير " قتل من شخص مجهول
    "A polícia prendeu um homem não identificado ontem..." Open Subtitles الشرطة أوقفت شخص مجهول ألخ ألخ ألخ
    Parece que ontem esteve um homem não identificado na ala C. Open Subtitles -أجل على ما يبدو أنّ هناك شخص مجهول في الجناح "ج" بالأمس
    Northgate disse que um homem não identificado os contratou por telefone para seguir os movimentos do G. Open Subtitles "نورثغيت" قالت ان شخص مجهول استأجرهم بواسطه الهاتف ليتبعون اثر "جي".
    Nesta altura, não têm qualquer informação. É um zé-ninguém. Open Subtitles في هذه المرحلة لا يملكون شيئاً إنه مجرد شخص مجهول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more