"شراؤه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprado
        
    • comprada
        
    • compra
        
    • comprá-lo
        
    • comprá-la
        
    • comprar
        
    • adquirido
        
    • ser obtida
        
    • comprar-se
        
    E zero três significa que foi o 3º tubarão-tigre comprado pelo aquário. Open Subtitles وصفر ثلاثة يعني انه كان القرش الثالث شراؤه خاصة لذاك الحوض
    O que quer não pode ser comprado com dinheiro. Entendes? Open Subtitles ما تريده لا يمكن شراؤه بالمال هل تفهمني ؟
    Não, quando a lealdade pode ser comprada pela maior oferta. Open Subtitles ليس والولاء يتم شراؤه من قبل صاحب أعلى سعر
    Não foi muito difícil. São poucas as coisas que o dinheiro não compra. Open Subtitles ليس ذلك بالأمر الصعب لا شيء لا يمكن شراؤه بالمال
    Se te esqueceres de algum, poderás comprá-lo pela internet. Open Subtitles فإن احتجتِ إلى أحدها، بوسعكِ شراؤه من الانترنت.
    Não pode comprá-la com a cabeça, mas com o coração. Open Subtitles لا يمكنك شراؤه بعقلك لكن يمكنك شراؤه بقلبك
    O que é que eles têm aqui que tu quisesses comprar? Open Subtitles و ماذا لديهم هنا ؟ ماذا بوسع المرء شراؤه ؟
    Onde é que o escondeu? Além de ter comprado aquele barco. Open Subtitles أين يخفي كل ذلك أعني عدا شراؤه لذلك القارب الغبي
    Mas não está numa instituição, foi comprado por um colecionador privado em 1998. TED ولكنه لم يكن في معهد، تمّ شراؤه من قبل مالك خاص في عام 1998.
    Converteram um hangar comprado por uma empresa de aluguer para o projecto. Open Subtitles المبنى تم تحويله, تم شراؤه من قبل مالك موقع انترنت
    O metanol pode ser comprado em qualquer fornecedor na Califórnia. Open Subtitles شباب , الميثانول يمكن شراؤه بسهولة من أي محل لبيع المواد الكيميائية , جنوب كاليفورنيا
    A lenda diz que o inventário foi secretamente comprado por alguém. Open Subtitles الأسطورة تقول أن المخزون الباقي تم شراؤه سراً من شخصٌ ما
    A felicidade não é algo que pode ser perseguido ou comprado como uma roupa barata. Open Subtitles بينما ليست السعادة شيئا يمكن مطاردته أو شراؤه كما لو كانت بدلة رخيصة.
    Aqui diz que foi comprada por um russo idiota e rico, Open Subtitles تفيد المقالة بأنّه تم شراؤه من قبل ثريّة روسيّة قذرة
    Quando foi comprada, o valor, coisas assim? Open Subtitles متى تم شراؤه, وسعره الذى دفعتموه تفاصيل صغيرة كتلك ؟
    Foi comprada com um cheque administrativo de 12.780 dólares. Open Subtitles لقد تمّ شراؤه بشيك صادر عن البنك بمبلغ 12.780 دولار.
    O que se compra num leilão com dinheiro de caridade. Open Subtitles إنه من المدهش مايمكنك شراؤه في المزادات العلنية عندما تملك كمية ضخمة من أموال التبرعات
    Podemos comprá-lo de volta? Podemos? Open Subtitles وصداريات لرجال الكاوبوي اللوطيين هل بإمكاننا شراؤه لننقذه؟
    Não podes comprá-la, possuí-la ou forçá-la. Open Subtitles الوفاء لا يمكنك شراؤه ولا امتلاكه ولا إرغامه
    Isto é um mercado, também no Quénia, o Mercado Toi. Muitos vendedores, de quase tudo o que quisermos comprar. TED هذا سوق ، أيضا في كينيا، سوق توي، الكثير من التجار ، يوجد كل شيء تقريبا تريد شراؤه.
    Por isso, o tubo deve ter sido adquirido numa loja de Paris. Open Subtitles و بالتالي فإن الإنبوب تم شراؤه من محل في باريس على الأرجح
    Cada homem carrega uma arma, que pode ser obtida por uns meros três dólares. Open Subtitles كل رجل هنا يحمل مسدساً والذي يمكن شراؤه بمبلغ 3 دولار فقط
    Há uma coisa que não pode comprar-se num leilão da Europa ou em qualquer parte do mundo. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more