"شراب واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Uma bebida
        
    • Um copo
        
    • Um drinque
        
    • Só uma
        
    Eu tomo Uma bebida antes do jantar para me reduzir o stress. Open Subtitles أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف
    - Estou noiva. - Uma bebida não é infidelidade. Open Subtitles انا مخطوبة فى بلدتى شراب واحد بالكاد خيانة
    Com Uma bebida daquelas ele pode desencarrilhar! Open Subtitles شراب واحد من ذلك ويمكنه أن يكثر من الشراب
    Claro. Está bem. Pensando melhor, vamos beber Um copo. Open Subtitles بالتأكيد ، حسنا اتعلم ماذا ، شراب واحد
    OK, Um copo e vai embora. Open Subtitles حسنا شراب واحد وتذهب على الفور
    Tudo bem. Um drinque. Open Subtitles حسناً حسناً، شراب واحد
    Depois, falou com alguém ao telefone, calculo que terá dito que não e pediu apenas Uma bebida. Open Subtitles بعدها سألت أحدهم على التلفون عزيزتي هل تريدين شيء ؟ وأفترض بأنه قال لا, لأنك طلبت شراب واحد
    Mas por vezes penso que... Uma bebida pode dar-nos uma perspectiva um pouco melhor. Open Subtitles شراب واحد يمكنه أن يمنحك منظوراً أفضل للأمور
    Sem notar, Uma bebida passou a duas... e ele está a rastejar, antes de amanhecer. Open Subtitles قبل أن تعرفين شراب واحد تحول لشرابين. و يتسلل قبل الفجر.
    Quanto maior é o número, mais me assusta, porque sei que basta Uma bebida para voltar à estaca zero. Open Subtitles كلما كبرَ ذلك الرقم، كلما أخافني أكثر لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر
    Encontrei dois amigos, aceitei Uma bebida. Open Subtitles و ألتقيقت ببعض الأصدقاء وافقت بأحتساء شراب واحد
    - Uma bebida e vou-me embora. - Está bem. Open Subtitles شراب واحد فقط و سأغادر - .. حسناً، لكني -
    Uma bebida não mata ninguém, certo? Open Subtitles و شراب واحد لن يقتل احدا ,اليس كذلك؟
    Está bem, mas Uma bebida rápida. Open Subtitles الموافقة. شراب واحد سريع الموافقة.
    Uma bebida. Não faltaria por nada. Open Subtitles شراب واحد , لا أريد ان اخرب الامر
    Vá, lá. É rápido! Vá lá, Uma bebida. Open Subtitles بربك، شراب سريع فحسب هيّا، شراب واحد
    Eu devo ir-me embora depois de beber Um copo. Open Subtitles من المحتمل إني أنصرف بعد شراب واحد.
    Vá lá, a sério. Entra. Só Um copo. Open Subtitles هيا أيها الجاد ادخل، شراب واحد فقط
    Eu bebi apenas Um copo, e eles não sabem disso. Open Subtitles تناولت شراب واحد وهم لا يعرفون ذلك
    Um copo com os teus amigos. Eles fizeram uma longa viagem. Open Subtitles (ستو)، شراب واحد مع أصدقائك الذين قطعوا كل تلك المسافة
    Um drinque e juro não contar para ninguém que o Jay Leno vem aqui para sexo gay no banheiro. Open Subtitles شراب واحد وأعدكِ لن أخبر أيّ أحد أن ذلك .جاي ) (لينو) جاء إلى هنا ليمارس الشذوذ بالحمام
    Deus, só Uma bebida, sim? Open Subtitles يا إلهي ، شراب واحد ، موافق ؟ ستكون بخير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more