"شرب الكحول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beber
        
    • bebida
        
    • de álcool
        
    Dizem que não se deve beber álcool quando está muito calor. Open Subtitles يقولون أنه لا يجب عليك شرب الكحول والجو حار
    Muito interessante, vejo que os seus hobbies são beber, fumar ganza e todo o tipo de merda que faz mal. Open Subtitles اراى ان هوايتك هي شرب الكحول و تدخين الحشيش و كل انواع الاشياء الغير شرعية
    Como podem ver, beber faz parte da família. Open Subtitles كما تريان , شرب الكحول .. يجري في العائلة أ ..
    Ela é bonita e consegue controlar a bebida. Open Subtitles مظهرها رائع ولها قابلية عظيمة في شرب الكحول
    Ou estoirá-lo em bebida. Ainda não me decidi. Open Subtitles أو أبدده في شرب الكحول ما زلتُ لم أقرر بعد
    apropriação indevida da sala de cinema, consumo de álcool fora de horas. Open Subtitles سوء إستخدام غرفة المسرح بعد قضاء ساعات في شرب الكحول
    Na mesma época que deixou de beber. Open Subtitles في نفس الوقت الذي توقف فيه عن شرب الكحول.
    Senti-me muito forte depois de deixar de beber. Open Subtitles و علمتُ بانها ستزداد سوءً شعرتُ بالقوة الكافية بعد أن توقف عن شرب الكحول
    Ouvi dizer que beber moderadamente é benéfico para os receptores de rim. Open Subtitles لقد سمعت أن شرب الكحول بشكل معتدل مفيدٌ لمتلقي الكلى
    Não posso beber álcool porque vou fazer um parto. Open Subtitles ليس بوسعي شرب الكحول حالياً لأنني سأجري عملية ولادة
    beber em serviço é motivo para demissão. Open Subtitles شرب الكحول أثناء المناوبات هي مخالفة تستحق الطرد
    Por estares grávida, não podes beber. E eu não gosto de beber. Open Subtitles لا يمكنكِ شرب الكحول لأنكِ حامل وأنا لا أحبه أيضًا
    "Mike Dexter bateu-te e obrigou-te a beber álcool até desmaiares." Open Subtitles "مايك دكستر" أبرحك ضرباً , وأجبرك على شرب الكحول حتى فقدت وعيك
    E desses três dois eram de tipos que estavam a beber no bar do Hotel. Open Subtitles كانت 2 لرجلين أفرطا في شرب الكحول
    Sim, o tipo de porre sem beber. Open Subtitles نعم, يشبه ليلة من الشرب بدون شرب الكحول
    Não sabia que tinhas um problema de bebida. Open Subtitles لم أكن أعرف أن شرب الكحول مشكلة بالنسبة لك
    Deixou a bebida, as drogas e a vadiagem. Open Subtitles لقد أقلع عن شرب الكحول وتعاطي المخدّرات والتسكع بحثاً عن الملذات
    Pensava que ele estivesse a deixar a bebida, mas parece que naquela noite não era o caso. Open Subtitles ظننته كان يحاول ترك شرب الكحول لكن لا أظنه كان كذلك بتلكَ الليلة
    Ainda bem que tens um problema com a bebida. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لأنك تملكين مشاكل في شرب الكحول
    Um moribundo não consegue desmamar da bebida sozinho. Open Subtitles لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة
    Condução perigosa, sujar a via pública, uso de telemóvel e consumo de álcool ao conduzires. Open Subtitles القيادة المتهورة، رمي النفايات، الرسائل النصية شرب الكحول أثناء قيادة السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more