"شرخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fractura
        
    • fenda
        
    • racha
        
    • rachado
        
    • rachadas
        
    • Fracturou
        
    "uma fractura severa no terceiro metacárpio da mão esquerda." Open Subtitles يعانى من شرخ من الدرجة الثالثة فى يده اليسرى
    Temos um guarda com uma fractura craniana. Open Subtitles والآن لدينا حارس أمن لديه شرخ في الجمجمة
    Vieram de uma fenda do nosso sol, uma fenda que se ligou directamente ao universo deles. Open Subtitles لقد جائوا من شرخ في شمسنا يتصل مباشرة بعالمهم
    Apareceu uma racha na cara esculpida do Mestre Hokage.... Open Subtitles هناك شرخ في أحد الحجارة المنحوتة لزعماء الهوكاغي
    Coluna vertebral lacerada, esterno rachado, clavícula esmigalhada, fígado perfurado e uma dor de cabeça brutal. Open Subtitles تمزّق في العمود الفقريّ، شرخ في عظم القصّ تهشّم في الترقوة، ثقب في الكبد، وصداع شنيع.
    Resumo: zumbido nos ouvidos, maxilar partido, três costelas rachadas, quatro partidas, hemorragia no abdómen. Open Subtitles الخلاصة: صفير بالأذن، وكسر بالفك، شرخ بثلاثة ضلوع، وكسر بأربع،
    O pé levou uma bela pancada. Fracturou ligeiramente a tíbia e partiu o dedo do pé. Open Subtitles ولكن لديه شرخ في عظمة الساق وكسر في اصبعه الصغير
    A vítima morreu de um hematoma causado por uma fractura craniana. Open Subtitles ضحيتنا قتل بسبب شرخ عميق بسـبب كسـر في عظام الجمجمة أعتقد اننا وجدنا السـبب
    Houve uma pequena fractura num dos pinos da longarina. Open Subtitles حسناً، هناك مشكلة في المجسات يا سيدي هناك شرخ بسيط في لوح الدعامة
    Pode ser só uma fractura. Open Subtitles ربما يكون شرخ إثبت
    O que ele não compreende é que descobri a sua fraqueza, uma fenda no seu casamento. Open Subtitles ما الذي عجز عن فهمه هو إنني وجدث نقطة ضعفه. شرخ في زواجه. سأستخدمه لأغدو وصيه
    Há uma fenda de 10 mm, com 4 m de comprimento, no fundo do tanque. Open Subtitles الجزءالسفليمن خزانالمياه يحتوي شرخ عرضه 10 سم وطوله 3 متر.
    Os trabalhos de restauro para selar a fenda no fundo do tanque estão a ter dificuldades para organizar as equipas. Open Subtitles من أجل اصلاح شرخ الخزان المائي لمفاعل مصنع هانبيول النووي ، تأسيس فريق للإصلاح قد أصبحَ مُشكلة.
    Diz que há uma racha no motor, mas ele vai descolar de qualquer maneira. Open Subtitles الطيار يقول ان هناك شرخ فى المحرك ولكنه سيقلع رغم ذلك.
    Há uma racha aqui. Como conseguiste quebrá-la? Open Subtitles ـ هناك شرخ بعرض شعرة الرأس ، ماذا فعلت؟
    Uau, que racha tão grande! Open Subtitles عجباً , هذا شرخ كبير
    No entanto, foi completamente rachado ao meio! Open Subtitles لديَ شرخ في الأسفل في الوسط مباشرة
    Está rachado. Open Subtitles لقد أصابها شرخ
    " Contudo, todos concordámos que as travessas partidas foram rachadas pelo Sr. Ninguém. Open Subtitles "وحتى الآن نحن جميعا نتفق أن كل لوحة نكسر... ... شرخ السيد لا أحد
    Fracturou o tornozelo a ir para a aula. Open Subtitles لقد شرخ كاحله وهو يسير في القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more