Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. | Open Subtitles | كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا |
Porque haveria de trazer cães ferozes para um evento de caridade? | Open Subtitles | -لم تحضر كلاب شرسة لحدث خيري؟ -كنت سأصحبهم للعناية بنظافتهم |
É essencial treinar os elefantes antes de pô-los para trabalhar, mas eles continuam selvagens, e manter o controle dessa força bruta é um ato de equilíbrio delicado de domínio e compaixão. | Open Subtitles | مِن المهم جداً السيطرة على الفيلة أولاًقبلإقحامهافيالعمل، ولكنَّها تبقى شرسة في الباطن ولابقاء السيطرة على هكذا بدائي يجب أن يكون هناك توازن |
Eu própria já fui considerada uma diva em muitos restaurantes locais, pois sei o que quero, e posso mandar um prato de volta. | Open Subtitles | أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما. |
Acabei de chegar à cidade. Podes apostar que a competição será renhida. | Open Subtitles | هل يمكن الرهان ستعمل المنافسة ستكون شرسة. |
- Falam da besta selvagem... que ronda nestas catacumbas com uma fome feroz... e dentes afiados com 15 centimetros de comprimento. | Open Subtitles | يتحدثون عن الوحش الذي المعضلة هذه سراديب الموتى... ... مع الجوع شرسة وأسنان حادة 6 بوصات طويلة. |
Tão dura, que até podias ter comido pregos ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | أنت شرسة جدا بحيث يمكن أن نتصور .أنك تتناولين الأظافر في الأفطار |
Eu tenho anjos, anjos ferozes nas costas. | Open Subtitles | لديّ ملائكة تعتني بي يا رجل أملك ملائكة شرسة تحميني |
Lutamos contra Carcajus, animais pequenos e ferozes. | Open Subtitles | نحن نقاتل الولفرينس حيوانات شرسة صغيرة |
As anacondas são ferozes e enormes. | Open Subtitles | الأفاعي الكبيرة شرسة وهائلة |
- Mas também muito ferozes. | Open Subtitles | -لكنها أيضاً شرسة جداً . |
São selvagens e capazes de fazer armas. | Open Subtitles | و شرسة و قادرة على صنع الأسلحة |
Eram tempos selvagens. | Open Subtitles | لقد كانت فترة شرسة |
Os Serviços Florestais disponibilizam um spray altamente concentrado para os guardas florestais caso encontrem ursos ou outros animais selvagens. | Open Subtitles | أنتظري قليلاً إصدارات مصلحة الغابات... رذاذ على درجة عالية من التركيز لإعطاءه للحراسِ الذي يصادف الدببة أو حيوانات شرسة أخرى |
Torno-me ainda mais numa diva pesadelo, que aquilo que já sou agora? | Open Subtitles | أصبح مغنية شرسة وكابوس أكتر مما أنا عليه الآن؟ |
O dicionário urbano online define "diva" como sendo | Open Subtitles | -حسناً . موقع القاموس الحضري يشرح مغنية شرسة |
A competição vai ser renhida, arranjem material novo. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه هناك منافسة شرسة ، إذن... . ربما عليك التفكير في كتابة شيء جديد. |
Foi uma disputa renhida desde o princípio. | Open Subtitles | لقد كانت هذه منافسة شرسة منذ البداية |
A internet ainda é um Oeste selvagem legal. | Open Subtitles | الانترنت مازال شبكة شرعية شرسة |
Fica completamente selvagem, percebes? | Open Subtitles | أنت تعرف إنها تصبح شرسة حقا |
Há 1000 anos foi travada uma dura batalha onde a mansão Wolfsberg está agora. | Open Subtitles | الف سنة مضت ، معركة شرسة. حيث خاض مانور ولفسبرغ. |
Um bebé amaldiçoado à nascença. Uma batalha feroz entre o bem e o mal. | TED | طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر. |
Quero assegurar-Ihes que, apesar dos rebeldes terem montado uma campanha impressionante em Las Villas, | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أنة على الرغم من أن الثوار شنوا هجمات شرسة فى لاس فيجاس |