"شرسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferozes
        
    • selvagens
        
    • diva
        
    • renhida
        
    • selvagem
        
    • dura
        
    • feroz
        
    • montado uma
        
    Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. Open Subtitles كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا
    Porque haveria de trazer cães ferozes para um evento de caridade? Open Subtitles -لم تحضر كلاب شرسة لحدث خيري؟ -كنت سأصحبهم للعناية بنظافتهم
    É essencial treinar os elefantes antes de pô-los para trabalhar, mas eles continuam selvagens, e manter o controle dessa força bruta é um ato de equilíbrio delicado de domínio e compaixão. Open Subtitles مِن المهم جداً السيطرة على الفيلة أولاًقبلإقحامهافيالعمل، ولكنَّها تبقى شرسة في الباطن ولابقاء السيطرة على هكذا بدائي يجب أن يكون هناك توازن
    Eu própria já fui considerada uma diva em muitos restaurantes locais, pois sei o que quero, e posso mandar um prato de volta. Open Subtitles أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما.
    Acabei de chegar à cidade. Podes apostar que a competição será renhida. Open Subtitles هل يمكن الرهان ستعمل المنافسة ستكون شرسة.
    - Falam da besta selvagem... que ronda nestas catacumbas com uma fome feroz... e dentes afiados com 15 centimetros de comprimento. Open Subtitles يتحدثون عن الوحش الذي المعضلة هذه سراديب الموتى... ... مع الجوع شرسة وأسنان حادة 6 بوصات طويلة.
    Tão dura, que até podias ter comido pregos ao pequeno-almoço. Open Subtitles أنت شرسة جدا بحيث يمكن أن نتصور .أنك تتناولين الأظافر في الأفطار
    Eu tenho anjos, anjos ferozes nas costas. Open Subtitles لديّ ملائكة تعتني بي يا رجل أملك ملائكة شرسة تحميني
    Lutamos contra Carcajus, animais pequenos e ferozes. Open Subtitles نحن نقاتل الولفرينس حيوانات شرسة صغيرة
    As anacondas são ferozes e enormes. Open Subtitles الأفاعي الكبيرة شرسة وهائلة
    - Mas também muito ferozes. Open Subtitles -لكنها أيضاً شرسة جداً .
    São selvagens e capazes de fazer armas. Open Subtitles و شرسة و قادرة على صنع الأسلحة
    Eram tempos selvagens. Open Subtitles لقد كانت فترة شرسة
    Os Serviços Florestais disponibilizam um spray altamente concentrado para os guardas florestais caso encontrem ursos ou outros animais selvagens. Open Subtitles أنتظري قليلاً إصدارات مصلحة الغابات... رذاذ على درجة عالية من التركيز لإعطاءه للحراسِ الذي يصادف الدببة أو حيوانات شرسة أخرى
    Torno-me ainda mais numa diva pesadelo, que aquilo que já sou agora? Open Subtitles أصبح مغنية شرسة وكابوس أكتر مما أنا عليه الآن؟
    O dicionário urbano online define "diva" como sendo Open Subtitles -حسناً . موقع القاموس الحضري يشرح مغنية شرسة
    A competição vai ser renhida, arranjem material novo. Open Subtitles أنت تعلم أنه هناك منافسة شرسة ، إذن... . ربما عليك التفكير في كتابة شيء جديد.
    Foi uma disputa renhida desde o princípio. Open Subtitles لقد كانت هذه منافسة شرسة منذ البداية
    A internet ainda é um Oeste selvagem legal. Open Subtitles الانترنت مازال شبكة شرعية شرسة
    Fica completamente selvagem, percebes? Open Subtitles أنت تعرف إنها تصبح شرسة حقا
    Há 1000 anos foi travada uma dura batalha onde a mansão Wolfsberg está agora. Open Subtitles الف سنة مضت ، معركة شرسة. حيث خاض مانور ولفسبرغ.
    Um bebé amaldiçoado à nascença. Uma batalha feroz entre o bem e o mal. TED طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر.
    Quero assegurar-Ihes que, apesar dos rebeldes terem montado uma campanha impressionante em Las Villas, Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أنة على الرغم من أن الثوار شنوا هجمات شرسة فى لاس فيجاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus