"شرعتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comecei a
        
    • e comecei
        
    comecei a escrever esta carta quando me recuperei da doença. Open Subtitles لقد شرعتُ في هذه الرسائل ما إن انقضت علّتي
    comecei a fazer um blogue perguntando se alguém reconhecia aquilo com que eu trabalhava. Open Subtitles شرعتُ في ولوج المدوّنات سائلةً إن كان هناك ثمّة من يميّز ما أتعامل معه
    Abanei a cabeça e comecei a chorar. Open Subtitles وهززتُ برأسي بالنفي شرعتُ بالبكاء ففهمت الأمر
    Sobre o que eu pensava, e comecei a falar sobre os Red Hot Chili Peppers. Open Subtitles ,ما كان يحدث معي شرعتُ أخبره بشأن (فرقة (ريد هوت تشيلي بيبرز
    comecei a trabalhar no meu dispositivo quando dei conta que através do cérebro o vício podia curar-se facilmente como se fosse um abcesso. Open Subtitles شرعتُ بالعمل على آلتي وحينها أدركت أنّه عن طريق العقل يمكن علاج الإدمان بسهولة كما لو أنّه بثرة.
    Mas, de qualquer forma, comecei a falar. E assim que comecei, não consegui parar. Open Subtitles "ولكن بكلا الحالين، شرعتُ بالحديث وساعة بدأت، لم أقوَ على التوقف"
    Quando comecei a ter aulas, fiquei terrivelmente ciente do quão estava isolada das outras crianças e também das comunidades branca e negra. Open Subtitles [نينا] حينما شرعتُ في تلقّي الدروس أصبحتُ واعية جداً لكوني مُقصاة عن بقية الأطفال.
    comecei a fazer o jantar. Open Subtitles شرعتُ بإعداد العشاء.
    Depois comecei a chorar. Open Subtitles لذا شرعتُ بالبكاء
    comecei a chorar... Open Subtitles و شرعتُ بالبكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more