Nos últimos 10 anos, morreram cinco milhões de pessoas devido à guerra no leste do país. | TED | خلال العقد الماضي، لقى نحو خمسة مليون شخص حتفهم جراء الحرب التي إندلعت شرقي البلاد. |
Eu cresci no leste de Los Angeles, sem mesmo perceber que era pobre. | TED | لقد نشآت في شرقي لوس آنجلوس، ولم أكن أدرك أنني فقيرة. |
Então. Um homem oriental, um tipo mais velho e um par de outros homens. Em que quarto? | Open Subtitles | ياه رجل شرقي رجل اكبر واثنين آخرين في اي غرفة؟ |
Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. oriental, claro. | Open Subtitles | لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع |
O tio da sua namorada tinha-o comprado num leilão de carros usados no nordeste de Filadélfia. | TED | اشتراها عم صديقته من مزاد للسيارات المستخدمة في شمال شرقي فيلادلفيا. |
Na Putnam Street, St Antoine, East Hancock, | Open Subtitles | غارسيا,اين تتواجد هذه الأماكن؟ شارع بونتام,و سانت أنتوان و شرقي هانكوك |
Propagou-se desde o leste de Washington até ao ocidente de Montana, e queimou, em poucos dias, mais de um milhão de hectares, devorou várias cidades e matou 87 pessoas. | TED | امتد من شرقي واشنطن إلى غربي مونتانا وأحرق خلال بضعة أيام ثلاثة ملايين فداناً وأباد بلدات عدة وقتل 87 شخصاً |
Vai ficar no Pavilhão leste a "Ala das Assassinas". | Open Subtitles | ستمكثين في القسم شرقي نسميه بصف المجرمات |
Ela disse que ele falou com sotaque. -É do leste da Europa. | Open Subtitles | ــ تقول إنّه تحدث بلهجة غريبة ــ أوروبي شرقي |
Ela quer exilar-se. 17 milhões de pessoas da Alemanha de leste querem exilar-se. | Open Subtitles | سبعة عشر مليون المانيّ شرقي يودون اللجوء |
Localizámos o sinal do GPS num prédio na zona leste. | Open Subtitles | لقد تعقب الفريق إشارة مُحدّد المواقع إلى مبنى في الجانب الجنوب شرقي. |
E enquanto estávamos em Paris, vi uma pessoa a ler o jornal e havia uma fotografia de um soldado da Alemanha de leste a saltar sobre arame farpado, que, na altura, era a única coisa que os separava do Ocidente. | Open Subtitles | وفي باريس رأيت شخص يقرأ الصحيفة وكان صورة لجندي الماني شرقي يقفز فوق السياج الشائك |
Na semana passada fiz um oriental. | Open Subtitles | . مارست الجنس مع رجل شرقي الأسبوع الماضي |
A revista "Der Spiegel"publicou hoje como peça principal um artigo dum alemão oriental anónimo sobre o suicídio na RDA. | Open Subtitles | قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Soube que ele e a sua família morreram num tsunami na Índia oriental. | Open Subtitles | علمت للتو بأنّه قـُتل مع عائلته بسبب موجة عاتية في شرقي الهند |
Não podes falar "oriental". | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول هذا لا يمكنك ان تقول: شرقي |
Ocidente ao nosso lado, mas oriental no interior. | Open Subtitles | الجوانب غربيه أما الوسط فهو شرقي |
Anda um ninja oriental por aí a matar os meus homens. | Open Subtitles | هناك نينجا شرقي يجوب الأنحاء ويقتل رجالي! |
Uma verificação a toda a imigração para a área nordeste está a caminho. | Open Subtitles | تحقيق بخصوص كل الهجرات الأخيرة الى الجزء الشمال شرقي يتم القيام بها الآن |
Ele é um Luz Negra que vive lá longe no nordeste do submundo. | Open Subtitles | إنه مرشد ظلام من شمال شرقي العالم السفلي |
"cozinha nova, casa de banho original, 70s East." | Open Subtitles | مطبخ جديد وحمام أصلي, شارع 70 شرقي |
"Knickerbocker Loans e Curios" na East 118th Street? | Open Subtitles | "نيكبروكر للقروض والتحف" شرقي الشارع 118؟ |
Vão para norte por cima do cume, e depois para sudeste. | Open Subtitles | التوجه شمالاً نحو المرتفع ثم الاقتراب شمال شرقي |
Sabem, uma vez, eu comi pimentos cozidos antes de me ir deitar... e sonhei que tinha acabado com uma guerra, fazendo uma dança do ventre ao primeiro-ministro. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سابق، أَكلتُ فلافلَ محشوةَ قَبْلَ أَنْ نِمتُ... وأنا حَلمتُ بأنّني إنتهيتُ a حرب... بإعْطاء رئيسِ الوزراء a رقص شرقي. |