"شروط إطلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liberdade condicional
        
    • condição
        
    • condições da
        
    • os termos da sua
        
    Parece que ele saiu em liberdade condicional, há uma semana. Open Subtitles يبدو أنه حقق شروط إطلاق السراح المشروط منذ أسبوع
    Sabes que o temos detido por violação da liberdade condicional, não sabes? Open Subtitles هل تعرف أننا نملك الوصاية عليه بسبب خرق شروط إطلاق السراح؟
    As condicöes da sua Ç liberdade condicional obrigavam-no a ficar na casa de alojamento. Open Subtitles إحدى شروط إطلاق سراحك كانت أن تذهب للمركز
    Muito bem, uma condição para a sua liberdade condicional é que continue a terapia, e espero que vá tentar encontrar um novo grupo. Open Subtitles حسناً, إحدى شروط إطلاق سراحك هي ان تستمري بالعلاج النفسي وآمل ان تحاولي إيجاد مجموعة جديده
    Entende as condições da sua liberdade condicional, senhorita Swanson? Open Subtitles هل تفهمين الشروط شروط إطلاق السراح المشروط سيدة سوانسون ؟
    Sabe que se infringir os termos da sua libertação Open Subtitles وتعلمين أنك إن خرقت شروط إطلاق سراحك
    Violaste a tua liberdade condicional, vais voltar para a prisão. Open Subtitles لقد خالفتِ شروط إطلاق السراح و سترجعين للسجن ، الأمر بهذه البساطة
    - Não vai nada. Violou a liberdade condicional. Open Subtitles لا لن تذهبي ، لقد خالفتِ شروط إطلاق السراح ، أنتِ تحت وصايتي
    - Não sejas estúpido. Vais voltar para a prisão por violares a liberdade condicional. Open Subtitles ستعود إلى السجن لإنتهاكك شروط إطلاق سراحك
    Para tal, bastou ameaçá-lo com a violação da liberdade condicional. Open Subtitles كل ما كان عليكَ فعله هو تهديده بإنتهاك شروط إطلاق سراحه
    Os termos da minha liberdade condicional proíbem o uso da Internet e a interacção com outros molestadores. Open Subtitles شروط إطلاق سراحي تحرم عليّ إستخدام الإنترنيت أو الإختلاط بمعتدين جنسيين آخرين.
    Cobrei alguns favores e renegociei a tua liberdade condicional. Open Subtitles نعم، نعم، لقد طلبتُ معروفاً وتمكنتُ من تعديل شروط إطلاق سراحك
    Sabes, como parte da tua liberdade condicional, não devias colocar as mãos num computador. Open Subtitles كان من شروط إطلاق سراحك ألا تقترب يداكِ من أي حاسوب
    Um pouco. Participação é uma condição da minha condicional. Open Subtitles بعض الشيء فالحضور أحد شروط إطلاق سراحي
    Presença é condição da minha condicional. Open Subtitles الحضور شرطٌ من شروط إطلاق سراحي المؤقت
    Uma das condições da minha libertação, é que não procurasse emprego em nenhuma área científica. Open Subtitles أحد شروط إطلاق سراحي ألا أعمل فى وظيفة أخرى فى أى مجال علمي
    E violaste as condições da tua libertação Vais deixar o país vais para a embaixada. Open Subtitles و لقد خرقت شروط إطلاق سراحك بترك البلاد و طليقتك بالسفارة
    os termos da sua liberdade condicional são um pouco rigorosos. Open Subtitles شروط إطلاق سراحه المشروط نوعاً ما صارمة
    Está a violar os termos da sua liberdade condicional ao vir até esta cidade. Open Subtitles [همس] مونيكا رييس. السّيد ريجالي، أنت في البلدة في الإنتهاك شروط إطلاق سراحك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more