"شريكتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua parceira
        
    • sua parceira
        
    • tua colega
        
    • tua sócia
        
    • tua companheira
        
    • sua colega
        
    • tua cúmplice
        
    • par
        
    • seu parceiro
        
    • teu parceiro
        
    • teu sócio
        
    Não queres quebrar um código de honra ao entregar a tua parceira, mas no entanto não tiveste problemas Open Subtitles انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم
    Se fosse só tua parceira, tinhas corrido dali para fora. Open Subtitles لو كنت شريكتك فحسب، لكنت خرجت من هناك مسرعًا
    Eu confio em si. Não seria sua parceira se não confiasse. Open Subtitles أثق بك فعلياً لما صرت شريكتك لو لم أثق فيك
    Claramente, a pessoa que matou a sua parceira pensou de forma diferente. Open Subtitles إذا من الواضح أن الشخص الذي قتل شريكتك أحس بشيء مختلف
    Fui a tua colega de quarto só 5 semanas e tornei-me uma actriz pornográfica. Open Subtitles ،لقد كنت شريكتك لمدة خمسة أسابيع و تحولت إلى نجمة أفلام جنسية
    E tu não podes me dizer que ela era tua irmã ou tua sócia, porque eu pude ver exactamente o que se estava a passar. Open Subtitles ولا يمكنك أن تخبرني بأنها كانت أختك أو شريكتك في العمل، لأنني كنت أستطيع رؤية
    Não tinha a certeza se tu e a tua parceira aprovariam. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف
    Pergunta à tua parceira, foi ela que nos atraiu para aqui. Open Subtitles أسأل شريكتك , هي أغويتنا هنا هارم ليس له شريك
    E o teu único recurso verdadeiro, a tua parceira, andas a enganá-la. Open Subtitles واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها
    De certeza que queres que eu seja a tua parceira? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    A razão pela qual te falhei duas vezes, foi porque a tua parceira era demasiado bonita para passar. Open Subtitles سبب إخفاقك بالتدريب، هو أنّ شريكتك كانت جميلة ليتمّ ترخيصها
    Onde você estava quando sua parceira precisou de você? Open Subtitles اين كنت انت حينما كانت شريكتك فى حاجه اليك
    Mas a porta estava aberta e estava a alertar sobre o perigo a sua parceira no crime... Open Subtitles واردت ان تُنذر شريكتك بخطورة الموقف وقد تصرفت كالبرق
    Porque a sua parceira não conseguiu. Open Subtitles لان شريكتك لم تستطع ان تقوم بذلك هذا كل ما في الأمر ، اليس كذلك ؟
    Kiera Cameron é a sua parceira, na falta de um termo melhor? Open Subtitles كييرا كاميرون هي شريكتك ، لعدم وجود مصطلح أفضل؟
    Sou sua parceira e não pode continuar a agir assim. Open Subtitles أنا شريكتك ولايمكنك الإستمرار على نفس المنوال
    Desculpa interromper, mas a tua colega enviou-te uma mensagem. Open Subtitles آسف على المقاطعة، لكن شريكتك كانت تراسلك
    Tens a certeza que a tua colega não volta enquanto estou aqui? Open Subtitles و أنت واثقة من أن شريكتك بالسكن لن تعود بينما أنا هنا لوحدي؟
    Não, Agnes, sou a tua sócia! Open Subtitles لا ، أغنيس ، وأنا شريكتك و وعدتي
    Matas sempre a tua companheira de cama de manhã? Open Subtitles هل تطلق النار علي شريكتك في الفراش كل صباح
    Não sou sua colega de laboratório nem sua amiga. Open Subtitles أنا لست شريكتك في المختبر. أنا لست صديقتك.
    Essa tua cúmplice, essa Sally, ela parece-se com isto? Open Subtitles هذه شريكتك, سالي, هل تبدو شيئاً كهذه ؟
    Verá, com certeza, que o seu par lhe faz jus. Open Subtitles أنا واثق من أن شريكتك الجميلة جديرة بك تماما
    Pergunte ao seu parceiro o que é feito do dinheiro. Open Subtitles يجب أن تسأل شريكتك عن ماذا حدث لتلك الأموال
    Se vais fazer esse tipo de escalada a certa altura vais ter que confiar muito no teu parceiro. Open Subtitles أذا قمت بهذا كنوع من التسلق فأن عليك في نقطة أن تعتمد.. أنك كلّيّة على شريكتك
    Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio e ele vai pensar que é bem mais do que isso. Open Subtitles أن تدعي (آيفن) لتكون شريكتك وقد يفتح ذلك أبواباً لا تريدين فتحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more