"شعاع من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um raio de
        
    • feixe de
        
    • raio de energia
        
    (Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. TED صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر.
    Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. TED عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه.
    Sempre que recebia uma carta dele, era como um raio de luz no lugar mais escuro que possam imaginar. TED ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله.
    O que vamos ver hoje é o lançamento do primeiro feixe de protões à volta deste enorme anel. Open Subtitles ماذا نحن في طريقنا لرؤيته اليوم؟ هو إطلاق أول شعاع من البروتونات حول هذه الحلقة الهائلة
    Um feixe de luz desceu. E eles a levaram para o céu. Open Subtitles شعاع من الضوء نزل إلي تحت وأخذوا ابنتي إلي السماء
    Um ofuscante raio de energia prolongando-se por triliões de quilómetros. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات
    um raio de energia pura. Open Subtitles شعاع من.. الطاقة النقية مقدارها 2 تيرا جولز
    um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    4 horas, com um raio de explosão de 30Km, equivalente a 40 megatoneladas. Open Subtitles بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن
    Na verdade, nós temos um raio de esperança na escuridão da sua vida. Open Subtitles فى الواقع لدينا شعاع من الامل فى ظلمات الحياه
    E o Sol a espreitar pelas árvores é apenas um raio de luz. Open Subtitles والشمس التي تختلس النظر عبر الأشجار إنها فقط شعاع من الضوء.
    Vocês não conseguem ver a luz. Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, vocês não o verão. Ligeiramente técnicos, alguns físicos discordarão disto. TED لا يمكنك رؤية الضوء. في الظلام ، في فراغ ، إذا سلط أحد الأشخاص شعاع من الضوء مباشرة عبر عينيك ، لن ترى ذلك. علمياً، بعض علماء الفيزياء سوف نختلف مع هذا.
    Há ali um raio de luz no meio desta escuridão toda! Open Subtitles هاهو شعاع من الشمس في تلك الظلمة
    "Bem, as autoridades receberam uma chamada, um pouco antes, de uma testemunha que disse ter visto um raio de luz, no céu, pouco antes da queda." Open Subtitles حسناً، يوجد إتصال في وقت مبكر لوحدات الإنقاذ المحلية من شاهد قال إنه رأى "شعاع من الضوء" في السماء قبل التحطم
    Se um raio de luz entrasse na caverna, eu seria capaz de o ver? Open Subtitles ... إذا شعاع من ضوء كانت لجعله الكهف، وأود أن تكون قادرا على رؤية ذلك؟
    Mas desde então, descobrimos que existe uma grande quantidade de informação e detalhes contidos dentro de cada feixe de luz. Open Subtitles لكننا تعلمنا انه هناك حجم كبير من المعلومات والتفاصيل موجودة في كل شعاع من الضوء
    É um feixe de radiação infravermelha que detecta o movimento. Open Subtitles إنه شعاع من الأشعة تحت الحمراء يقوم بالكشف عن الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more