"شعبى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu povo
        
    • popular
        
    • minha gente
        
    O que faço agora, faço pelo meu povo e por Camelot. Open Subtitles ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت
    Onde estava a República quando o meu povo passou fome? Open Subtitles اين كانت الجمهورية عندما مات شعبى من الجوع ؟
    Fico a pensar e a pensar... como vim aqui para suavizar o coração do Rei... para com o meu povo. Open Subtitles أَستمر بإعتقاد وإعتقاد كيف جئت هنا للإنخفاض قلب الملك نحو شعبى
    E havia a pressão popular para vingar o Blitz. Open Subtitles كما كان هناك ضغط شعبى للأنتقام من الغارات الألمانيه
    Com a minha gente, fui até aos portões avisar que o Rei prometeu ajudar-nos. Open Subtitles مع شعبى زحفت خلال الباب لإخبارهم ان الملك وعد بمساعدتنا
    Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    Disseste: "Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. " Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    Năo ouso trazę-la, meu povo năo Suportaria sua ausęncia. Open Subtitles لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها حسناً , حسناً
    Não tenho palavras para expressar meu agradecimento, e a gratidão de meu povo. Open Subtitles ليس لدى الكلمات الكافية للتعبير عن شكرى و امتنان شعبى معهم ، إننى اقدم يدى
    A sabedoria foi-me dada para benefício de meu povo. Open Subtitles أياً كانت الحكمة التى وهبت لى فإنها من أجل مصلحة شعبى
    meu povo sente-se honrado. Open Subtitles إن شعبى يشعرون بالتشرف إنه ضيفك الذى يشعر بالتشرف
    Entende, tenente Lawrence que o meu povo está pouco habituados a explosivos e armas. Open Subtitles انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات
    O major Lawrence tem, certamente, coisas interessantes para contar sobre o meu povo, a fraqueza dele e a necessidade de manter essa fraqueza no interesse da Inglaterra. Open Subtitles فالميجور لورنس بلا شك لديه تقارير كى يقدمها عن شعبى وضعفهم واحتياجهم لان يبقوا فى دائرة الاهتمام الانجليزية
    Queria ter a certeza de que, para salvar o meu país... sacrificarias até mesmo o teu amor,... para que o meu povo tivesse um rei, que apoiaria a sua rainha. Open Subtitles أردت أن أكون على يقين, لانقاذك بلدى000 ستضحى حتى بحبك ذلك أن شعبى سيكون لديهم الملك الذى سيساعدنى0
    Nunca conseguirá arrastar-me, ou ao meu povo pelas ruas de Roma, como escravos! Open Subtitles إنكم لن تقوموا بسحبى أنا و شعبى فى شوارع روما كالعبيد
    - Podemos fazê-lo, Vultan. Vocês são todos malucos! O meu dever é proteger o meu povo. Open Subtitles أنتم جميعا مجانين واجبي هو حِماية شعبى أخلِوا
    Diz ao meu povo que cheguei bem ao meu novo país. Open Subtitles أخبر شعبى اننى وصلت بسلام الى بلدى الجديد
    Mas deve ser uma melodia popular ou não estaria na caixa de música. Open Subtitles لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى
    A nossa pesquisa mostra que o teu papel como pai solteiro... está a tornar-te muito popular junto das mulheres com mais de 30 anos. Open Subtitles لقد عرفنا انك عشت حياة الابوبة وانت شعبى جدا مع النساء فوق ال30 سنة
    Se isso me condena a feitiçaria, e com isso, minha gente então que Deus tenha misericórdia de cada homem que pede misericórdia e justiça de seus semelhantes. Open Subtitles إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل يبحث عن الرحمة و العدل عند رجل مثله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more