"شعبينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos povos
        
    Disseram-me que você quer negociar uma aliança entre nossos povos. Open Subtitles أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا
    Porque ela é diferente, talvez um dia haja uma paz duradoura entre os nossos povos. Open Subtitles لأنها هي، ربما يوما ما سوف يكون هناك سلام دائم بين شعبينا
    Temos esperança de podermos reparar qualquer desconfiança que tenha sido criada entre nós, para que possa haver uma amizade duradoura entre os nossos povos no futuro. Open Subtitles و أملنا أن نصلح أي عدم ثقة قد تكون نشأت بيننا و بهذا، يمكننا التأكيد على إستمرار الصداقة بين شعبينا في المستقبل
    O estabelecimento de diplomacia e relações de comércio entre nossos povos. Open Subtitles تأسيس علاقة دبلوماسية وتجارية بين شعبينا
    Então é que não vai haver maneira de salvar as relações entre os nossos povos. Open Subtitles حينها سيكون من المستحيل إنقاذ العلاقات بين شعبينا
    O tratado que assinamos hoje, marca o fim da guerra e o início de uma nova amizade entre nossos povos. Open Subtitles المعاهدة التي وقعناها اليوم تشير إلى نهاية الحرب وبداية لصداقة جديدة بين شعبينا
    A Sedessa está a contar com o ódio entre os nossos povos. Open Subtitles "سيديسا"تراهن علي كرايهة شعبينا كلاهما الأخر.
    Este casamento vai fortalecer os nossos povos. Open Subtitles هذا الزواج لتعزيز علاقة شعبينا
    Ofereço paz entre os nossos povos. Open Subtitles إنني أقترح السلام بين شعبينا
    Nós viemos, senhor Nekron, para negociar entre os nossos povos, e o regresso para o Guardião-do-Fogo da minha irmã Teegra, a quem os teus guerreiros basicamente sequestraram. Open Subtitles لقد أتينا, يا سيد (نكرون) للتفاوض بين شعبينا وعودة شقيقتي (تيجرا) إلى (حصن النار) التي خطفها محاربوك بكل دناءة
    Para ligar os nossos povos. Open Subtitles لربط شعبينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more