Sei que foi burrice, eu entrei em pânico. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم لقد كان تصرفا غبيا, لقد شعرت بالذعر |
Havia sangue por todo o lado, por isso, entrei em pânico, embrulhei-a num cobertor e levei-a até ao rio. | Open Subtitles | انظر, كانت الدماء في جميع الارجاء لذا شعرت بالذعر, فلفتها ببطانية و حملتها الى النهر |
E sinto muito se entrei em pânico e levei o Rocco, mas pensava que a única maneira de o deter, de terminar com tudo isto, era matando o Roman. | Open Subtitles | وأنا آسفه إذا شعرت بالذعر وأخذت روكو ولكن اعتقد انها الطريقة الوحيدة لمنعه لوقف كل هذا، كان على قتل الروماني |
Acho que entrei em pânico. | Open Subtitles | أعتقد أنني شعرت بالذعر لا أعرف مذا أقول |
E então, quando ameaçaste-me deixar, entrei em pânico. | Open Subtitles | وبعدها, عندما هددتي بتركي شعرت بالذعر |
E entrei em pânico. | Open Subtitles | عندما صدمت شيئا وقد شعرت بالذعر |
Não estou acostumado a explicar... entrei em pânico. | Open Subtitles | انا لست معتادا على الشرح شعرت بالذعر |
Quando ouvi que andavam à procura dele, entrei em pânico. | Open Subtitles | عندما سمعت أنكم تبحثون عنه، شعرت بالذعر |
entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذعر .. كان بإمكاني |
entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذعر. |
entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذعر |
Depois de ela ter caído, entrei em pânico. | Open Subtitles | بعد أن سقطت، شعرت بالذعر. |
Acho que entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذعر |
Lamento, entrei em pânico. | Open Subtitles | أنا آسفة، شعرت بالذعر. |
entrei em pânico. Deixei-a no lavatório. | Open Subtitles | شعرت بالذعر وتركته على الحوض |
- Acho que entrei em pânico. | Open Subtitles | - أعتقد أنني شعرت بالذعر - |
entrei em pânico. | Open Subtitles | شعرت بالذعر |