Decerto o agente sentiu que a vida dele estava em perigo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الضابط شعر أن حياته في خطر يا سيدي |
Estamos aqui porque uma maioria dos Cylons sentiu que a chacina da humanidade foi um erro. | Open Subtitles | .لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ |
ele sentiu que havia tentado o que estava à disposição, e que não havia funcionado, e é o que, nessa altura, o que ele se lembrava da meditação que ele havia entrado espontâneamente em sua juventude e pensa, | Open Subtitles | لقد شعر أن محاولاته لم تعد مجدية وفي هذه المرحلة تذكر التأمل |
Eu sei, mas o David achou que devíamos mudar-nos mais cedo. | Open Subtitles | أعرف.. ولكن ديفيد شعر أن علينا أن ننتقل في أقرب وقت |
achou que era o seu dever. Não perguntou a minha opinião. | Open Subtitles | لقد شعر أن هذا واجبه ، إنه لم يسألني بكيفة شعور حيال هذا |
Em 1857, o Papa Pio IX, achou que a forma do corpo masculino, inspirava luxúria. | Open Subtitles | عام 1857 , البابا بيوس التاسع... شعر أن هيئة الذكور ستثير الشهوة. |
sentiu que a resistência feita dentro da prisão é demasiado importante para poder fugir. | Open Subtitles | شعر أن عمله داخل السجن أهم كثيراً من عمله خارجه |
sentiu que podia ter caminhado para sempre. | Open Subtitles | لقد شعر أن بإمكانه السير إلى الأبد |
Nessa noite, o Michael encontrou-se com a Sally... e sentiu que tinha de desabafar com ela. | Open Subtitles | و تلك الليلة, (مايكل) قابل (سالي) حيث شعر أن عليه ان يكون صادقاً معها |
A NSA achou que era melhor para ela. | Open Subtitles | الأمن القومى شعر أن هذا للأفضل |