"شعوري تجاه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sinto sobre
        
    • meus sentimentos pela
        
    • penso de
        
    • que sinto
        
    • o que penso
        
    • sinto sobre o
        
    O que eu sinto sobre o que está acontecendo não muda o fato de que está acontecendo. Open Subtitles شعوري تجاه ما يحدث لن يغيّر مما يحدث.
    Como é que isso explica o que eu sinto sobre o Stephan? Open Subtitles كيف لذلك أن يفسر شعوري تجاه (ستيفان)؟
    Acho que os meus sentimentos pela Robin estão a reaparecer. Open Subtitles اعتقد ان شعوري تجاه روبن بداء يطفوا على السطح
    A única coisa que mudou foram os meus sentimentos pela Mary. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تغير هو شعوري تجاه (ماري)
    Sabes o que eu penso de terapia. É para pessoas fracas, indulgentes... Open Subtitles تعرف شعوري تجاه العلاج النفسي .. إنه للضعفاء المتساهلين
    Acabei de lhe dizer o que sinto do rapaz. Open Subtitles لقد أخبرتكم للتو ما هو شعوري تجاه الولد
    Sabes o que penso dessas grandes cadeias de massagens. Open Subtitles أنت تعرفين شعوري تجاه تلك الأماكن الكبيرة الخاصة للتدليك
    - Sabes o que penso de truques. Open Subtitles -تعرف كيف هو شعوري تجاه الخدع .
    É uma canção muito comovente e violenta, pois é o que sinto em relação a tudo isto. Open Subtitles كانت أغنيّة مؤثرة وفي غاية الانفعال، لأن ذلك هو شعوري تجاه الأمر برّمته
    E eu sei que independente do que sinto, posso fazê-lo. Open Subtitles ، وأعلم ذلك بغض النظر عن شعوري تجاه الأمر يُمكنني القيام بتلك المُهمة
    Sabes o que penso em relação a isto, já falámos sobre isso. Open Subtitles أنت تعرف شعوري تجاه هذا الأمر لقد تخطينا ذلك
    Não sei muito bem o que penso quanto a isto, Kramer. Open Subtitles -أنا لست متأكداً من شعوري تجاه هذا الأمر
    O que é que tu pensas que sinto sobre o que tu me fizeste? Tony? Open Subtitles في إعتقادك , ما هو شعوري تجاه ما فعلتيه بي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more