Mas não apresses as coisas. Tenho a sensação que vêm aí boas notícias. | Open Subtitles | ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية. |
Stiles, por que estou com a sensação que sabes de algo que nos poderia ajudar a encontrar o seu pai? | Open Subtitles | "ستايلز"، لماذا ينتابنى شعور بأنك تعرف شيئاً بإمكانه مساعدتنا فى إيجاد والدك؟ |
Porque tenho a sensação que estás zangado comigo, Michel? | Open Subtitles | لماذا يعتريني شعور بأنك غاضب مني يا (ميكال)؟ |
Tenho o pressentimento que não queres que a companhia saiba o que tens andado a fazer. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به |
Tenho um pressentimento que, talvez, sejas perita em ambos. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك خبيرة في كلاهما. |
Porque tenho a sensação que não queres o teu irmão e a Blair no Mónaco? | Open Subtitles | لماذا ينتابني شعور بأنك لاترغبين بأخيكِ و (بلير) في موناكو؟ |
Tinha a sensação que ias dizer isso, Gum. | Open Subtitles | كان لدى شعور بأنك ستقول هذا يا (غـوم). |
Tenho o pressentimento que vais perder o meu dinheiro todo. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك ستخسر مالي |
Tinha um pressentimento que também viria. | Open Subtitles | كان لدى شعور بأنك ستأتى معنا |
Tenho o pressentimento que tu e o Frank são íntimos. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك وفرانك مقربين |
Estava com o pressentimento que ias voltar. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأنك ستعود. |