"شعور رائع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe bem
        
    • É bom
        
    • é óptimo
        
    • sabe tão bem
        
    • É maravilhoso
        
    • sensação óptima
        
    • É uma boa sensação
        
    • um bom pressentimento
        
    • um óptimo pressentimento
        
    Fodasse, sabe bem ser uma bandida. Queres ir ver um filme? Maria! Open Subtitles اوه اللعنة, انه شعور رائع ان تكون من العصابات ماريلااستطيعالانتظار?
    Até sabe bem. Por favor, continua. Open Subtitles لا، لا، لا، بل هو شعور رائع في الواقع.
    Maxy, não podes negar que isto sabe bem. Open Subtitles ماكس لاتسطيع أن تنكر كم هو شعور رائع
    É bom abraçar um homem e saber que isso não tem de ser outra coisa. Open Subtitles شعور رائع عندما تعانقا شخصا وتعلم بأنه لن يذهب الى اي مكان
    Fico feliz em partilhar um pouco de amor no mundo, é óptimo, mas aqui fica a receita do Dr. Amor: oito abraços por dia. TED وانا سعيد لانني انشر حباً اكثر في هذا العالم انه شعور رائع ووصفة دكتور الحب لكم هي 8 ضمات في اليوم
    Sei que pode não chegar ao destino, mas sabe tão bem escrever. Open Subtitles أعلم بأن الخطاب قد لا يصل إليها, لكنّه شعور رائع حين تكتب.
    É maravilhoso voltar para o leme depois de dois longos anos. Open Subtitles إنه شعور رائع أن أعود وراء عجلة القيادة بعد عامين طويلين
    É uma sensação óptima, quando encontramos a música certa para condizer com o dia. Open Subtitles الآن، إنه شعور رائع عندما تجد المقطوعة المناسبة هذه الأيام
    É uma boa sensação estar aqui. Open Subtitles يغمرني شعور رائع بالتواجد هنا
    Tenho, sim, um bom pressentimento acerca de alguma coisa. Open Subtitles فلديّ شعور رائع بشأن هذا، أو بشأن أحد الأمور
    Eu tinha um óptimo pressentimento acerca do teu primeiro dia. Open Subtitles لديّ شعور رائع حيال يومكِ الاول
    Isto é porreiro. sabe bem estar fora. Tu tinhas razão. Open Subtitles هذا رائع، شعور رائع أن تخرج أنتِ محقة
    sabe bem voltar a ser criativo. Open Subtitles اللعنة, شعور رائع ان تكون مبدع مرة اخرى
    Meu Deus, sabe bem. Open Subtitles إلهي هذا شعور رائع
    Isso sabe bem. Open Subtitles ياله من شعور رائع
    - Oh, sim. Sim, sabe bem. Open Subtitles أجل إنه شعور رائع
    sabe bem ter a família junta. Open Subtitles شعور رائع أن تجتمع العائلة
    É bom de ter tudo de novo sobre controle . Open Subtitles أجل , إنه شعور رائع بأن يعود كل شئ تحت السيطرة
    Oh, uau, isto é óptimo. Open Subtitles (فرتس) - COOL BRETT: يا رجل، أن شعور رائع.
    Oh, sabe tão bem. Quente. O quente sabe tão bem. Open Subtitles أوه، انه شعور رائع ، حرق الدهون حرق الدهون شعور رائع .
    É maravilhoso, já deviamos ter tido esta conversa há muito tempo. Open Subtitles إنّه شعور رائع كان علينا القيام بهذا الحديث منذ زمن طويل
    Deve ser uma sensação óptima! Open Subtitles لابُد هذا شعور رائع.
    É uma boa sensação. Open Subtitles "إنه شعور رائع" إنه شعور رائع، أجل
    Não tenho um bom pressentimento acerca disto. Open Subtitles ليس لديّ شعور رائع حول الأمر
    Tenho um óptimo pressentimento sobre isso. Open Subtitles لديّ شعور رائع حول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more