"شغلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liguei
        
    • ligar
        
    • ligado
        
    Liguei o alarme. Quando o ouvir, dê-lhe de comer. Open Subtitles لقد شغلت جهاز التنبيه عندما تسمعه يتوقف، شغله
    Liguei o campo de visão dele, em função normal. Estás a ouvir bem, Bateau? Open Subtitles انا شغلت لسرقة الرؤيا وظيفه عاديه, اتستطيع سماعي يا باتو ؟
    Liguei o altifalante, fale que ele a ouve. Open Subtitles شغلت مكبر الصوت يمكنك التحدث الآن، إنه يسمعك
    Digamos que se ligar a televisão daqui a uns 15 minutos verá o que é brilhar perante as câmaras. Open Subtitles حسناً، دعنا فقط نقول لو شغلت التلفاز بعد حوالي 15 دقيقة، سترى من سوف يظهر أمام الكاميرا.
    Chefe, acho que acabou de ligar o sistema de segurança. Open Subtitles أيها الرئيس، أعتقد أنك شغلت نظام الأمان.
    Muito bem, estou ligado ao painel de comandos. Já puseste o modem a funcionar? Open Subtitles حسناً، أنا ألج للوحة الاتصالات هل شغلت المودم بعد؟
    Quando o Liguei à máquina o cérebro dele fritou instantaneamente como um ovo. Open Subtitles ما إن شغلت الآلة حتى أحرقت دماغه كأنه بيضة.
    Liguei o lava-louça, assim podes usar muitas facas. Open Subtitles لا ، لأنني شغلت للتو غسالة الأطباق وهناك العديد من الأطباق النظيفة من اجلك
    Liguei o microfone no teu telemóvel, e ouvi aquele ridículo tradutor de francês, por isso, diz a verdade. Open Subtitles شغلت الاقطة في جهازك وسمعت صوت المترجم الفرنسي الغبي لذا قل الحقيقة
    Quis montar um GPU, só um, Liguei a corrente, acendeu-se tudo e... Open Subtitles فقط واحدة, لذا شغلت الطاقة ... و النظام كله اضاء و
    Enviei algumas mensagens, Liguei o microfone sempre que me apeteceu, criei ficheiros digitais. Open Subtitles شغلت الميكروفون في أي وقت أحب صنعت ملفات رقميّة
    Liguei a minha antena, activei o transmissor, Open Subtitles شغلت مجسي، و أشعلت جهاز الاستقبال،
    Então, Liguei a televisão há algumas noites, e vi o mesmo cão a andar de skate no Letterman. Open Subtitles ثم شغلت التلفاز من عدة ليالي رأيت نفس الكلب يتزلج على في برنامج "ليترمان"
    O Tommy e eu tínhamos alguns discos no ar, mas gostava de um dia ligar o rádio e dizer: "Aquela canção é minha." Open Subtitles أنا و "تومي" كانت لدينا تسجيلات مباشرة، لكنني سيسعدني لو شغلت المذياع و أقول:
    Eu artilhei uma destas linhas. Sempre que alguém ligar para este número... Open Subtitles لقد شغلت إحدى هذه الخطوط, إذا اتصل أحدهم بهذا الرقم...
    Vocês importam-se se eu ligar o rádio? Open Subtitles هل تمانعون يا رفاق لو شغلت المذياع؟
    e obviamente,desde que o telefone se desligou, Eu não consigo usar isso para localiza-la, mas eu tenho uma armadilha aberta ao numero no caso de ele se ligar. Open Subtitles وكما هو واضح, بما ان الهاتف مغلق لا يمكنني استخدامه لتحديد مكان الفتيات ولكنني شغلت تعقبا دائما في حال عاد الهاتف للعمل مجددا
    Pedi para voltarem a ligar a electricidade para si. Open Subtitles لقد شغلت قبل قليل محول الطاقة لك
    O altifalante está ligado. Open Subtitles حسنا. حسنا. لقد شغلت مكبر الصوت.
    O piloto automático está ligado? - Sim, senhor. Open Subtitles هل شغلت القائد الآلي نعم سيدي
    Comando manual ligado. Open Subtitles شغلت الدفة اليدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more