Torne meus lábios doces como o mel, e minha pele, suave e flagrante como as pétalas de uma flor. | Open Subtitles | اجعل شفتاى حلوة كالعسل اجعل بشرتى ناعمة و عطرة مثل وريقات الزهور |
Os meus lábios, dois modestos peregrinos, estão prontos para suavizar esse toque indigno com um terno beijo. | Open Subtitles | شفتاى هما اثنان من الحجاج الخجولين ليملس اللمسة الخشنة بقبلة ناعمة |
Eles estavam trabalhando. Eles disseram que meus lábios eram azuis. | Open Subtitles | كانوا يعملون وقالوا أن شفتاى كانتا زرقاء |
Isso acontece quando não vê os meus lábios, Joe. | Open Subtitles | منذ متى وانا احدثك الم ترى حركة شفتاى يا جو . شاهدى هذا |
Os meus lábios podem dizer tudo, mas os meus olhos sabem a verdade. | Open Subtitles | شفتاى قد تقولان أىَّ شىءٍ، لكن دموعى تقول الحقيقة.. |
Assim, tocando meus lábios com os vossos, meu pecado fica expiado. | Open Subtitles | و من شفتاى الى شفتاك ستتطهر خطيئتى |
O pecado dos meus lábios? | Open Subtitles | الخطيئة من شفتاى لقد حث التعدى بعذوبة |
Então? Lê os meus lábios, idiota. Estás despedido. | Open Subtitles | اقرأ شفتاى أيها الأحمق أنت مطرود |
"Agora são os meus lábios que têm o pecado que removeram? | Open Subtitles | إذا فلقد حملت شفتاى " " من شفتيك خطاياك |
Para meus lábios passa então o pecado dos vossos? | Open Subtitles | أصبحت خطايك على شفتاى اذن |
Os meus lábios estão secos. | Open Subtitles | إن شفتاى جافتان |
É que os meus lábios estão muitos secos. | Open Subtitles | - فإن شفتاى جافتين حقا |
Isso é muito tempo. Agora os meus lábios estão a ficar frios. | Open Subtitles | -الآن، شفتاى تشعران بالبرد! |
Os meus lábios estão selados. | Open Subtitles | شفتاى مغلقتان. |