"شقيقاتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minhas irmãs
        
    • minhas sestras
        
    Estou a receber uma ajudinha mágica das minhas irmãs. Open Subtitles أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي
    Deixa só que eu e as minhas irmãs lidemos com isto, OK? Open Subtitles فقط دعيني أنا و شقيقاتي نتعامل مع هذا ، حسناً ؟
    minhas irmãs vieram que Londres. Open Subtitles شقيقاتي قطعن كل هذا الطريق من لندن لهذا الزفاف
    Há-me flanco horrores convencera minhas irmãs de que já está aceito que um inglês case-se com uma estrangeira. Open Subtitles شقيقاتي.. كانت مهمتي عسيرة في اقناعهم انه من المقبول جدا في الوقت الحاضر لرجل انجليزي ان يتزوج من اجنبية
    Roubaram-me às minhas sestras. Ninguém disse que ia ser fácil, miúda. Open Subtitles لقد انتزعوني من شقيقاتي
    Despacha-te, vai buscar as minhas irmãs. Open Subtitles فيجب أن أكون قادرة على أدخل إليها أسرِع . إذاهب و أحضِر شقيقاتي
    Deste-te conta de que acabei de ver as minhas irmãs a morrer? Open Subtitles هل تعلم أنني أعتقد أنني رأيت شقيقاتي يموتون ؟
    Espera, se ele não voltou à vida, isso significa que as minhas irmãs também não voltarão? Open Subtitles انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟
    Só vou precisar que me tragas as minhas irmãs quando eu precisar. Open Subtitles أنا فقط سأحتاجك أن تجلب شقيقاتي عندما يحين الوقت
    Mas eu não vou deixar as minhas irmãs no Egito com dois demónios pervertidos. Open Subtitles ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين
    Estás maluco se achas que vou escolher uma das minhas irmãs. Open Subtitles ستكون واهماً إذا اعتقدت أنني سأختار بين شقيقاتي
    - Oh, aquelas são as minhas irmãs. - Pensava que só tinhas duas. Open Subtitles أوه ، هؤلاء شقيقاتي لقد ظننت أن لديك شقيقتان فقط
    Lamento que tu não entendas ou que não queiras entender, mas as minhas irmãs e eu entendemos. Open Subtitles أنا آسفة أنك لا تريد أو لا تستطيع أن تفهم .. لكنني أنا و شقيقاتي ، نؤمن بذلك حقاً
    Além disso, as minhas irmãs vão conseguir salvar-me, como sempre. Open Subtitles . بالإضافة ، شقيقاتي سيجدون طريقة لإنقاذي ، دائماً يجدون
    Desde que vim para cá com as minhas irmãs, estivemos à tua espera. Open Subtitles منذ ان جئت الى هنا مع شقيقاتي كنا ننتظرك
    Embora vá sentir saudades das minhas irmãs e dos meninos. Open Subtitles حتى لو أنا سأشتاق . إلى شقيقاتي و أبناء شقيقتي
    Está a ser-me difícil arranjar uma resposta, o que é estranho tendo em conta quão chegada sou às minhas irmãs. Open Subtitles أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟
    O pai lutou para mantê-la, mas quando ele não conseguiu... eles foram para o sul com Belle e Evelyn e as minhas irmãs mais novas. Open Subtitles أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات
    Estraguei tudo com as minhas irmãs, voltei a viver com a minha mãe. Open Subtitles يا رجل ، لأقد أفسدت الأمور مع شقيقاتي ، لقد عدت للعيش مع أمي
    Não te mova daqui. vou avisasse minhas irmãs. Open Subtitles توقفي هنا ولا تتحركي سأحضر شقيقاتي
    Ele deita-se com as minhas sestras. Open Subtitles يتسكع مع شقيقاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more