"شقيقته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irmã dele
        
    • a irmã
        
    • sua irmã
        
    • tua irmã
        
    • irmã é
        
    Aparentemente, ele viaja com uma mulher que afirma ser irmã dele. Open Subtitles على ما يبدو أنه يسافر مع امرأة تدعي أنها شقيقته
    Estivemos em contanto uns anos e depois a irmã dele, Laura... Open Subtitles بقينا على إتصال لبضعة سنوات وبعد ذلك شقيقته لورا تتذكّر لورا
    Espero que se sinta aliviado por saber que a irmã dele está absolutamente a salvo. Open Subtitles آمل ان تري الواقع وتعرف ان شقيقته في امان تام
    A imprensa só escreveu que ele queria comer a irmã. Open Subtitles هم فقط يريدون الكتابة عن رغبته بالنوم مع شقيقته
    Talvez se irrite consigo, como com a irmã verdadeira, e a aleije e lhe tire a boca, para que não possa voltar a gritar com ele. Open Subtitles ربما سيصب بجنونه عليكِ مثلما فعل مع شقيقته الحقيقية ويقوم بشل حركتك ويخرسك حتى لا تصبحين قادرة على الصراخ عليه بعد ذلك
    Mas enquanto ele brinca com a mãe, a sua irmã cresce mais forte. Open Subtitles ولكن بينما ما يزال هو يعتمد على أمّه, فإن شقيقته تزداد قوة مع الوقت.
    Havia um tal chamado Isvinson que dançava com a irmã dele. Open Subtitles - ماذا؟ هناك رجل اسمه لارسن كنت أرقص مع شقيقته
    Vou casar com a irmã dele amanhã e nós perdemo-lo. Open Subtitles لمَ؟ ماذا حدثَ؟ أجل، يفترض أن أتزوج شقيقته غداً ونحن نوعا ما فقدناه
    Ele tem alguns pedidos a respeito do asilo para ele e para a irmã dele, mas é tudo bastante regular. Open Subtitles لديه بعض الطلبات بخصوص اللجوء بشأنه وشأن شقيقته ولكنها طلبات عادية
    Há algumas noites, estávamos reunidos quando ele revelou algo sobre a irmã dele, que nos deixou sem palavras durante quase uma hora. Open Subtitles قبل بضع ليال، نحن جميعا كنا معا عندما اهدر تعليق حول شقيقته التي كان لنا الكلام عمليا لأفضل جزء من ساعة.
    Conhecemo-nos no liceu. Era amiga da irmã dele. Open Subtitles تقابلنا في المدرسة الثانوية لأنني كنت صديقة شقيقته
    Creio que ele pensa que a irmã dele teve sucesso. Open Subtitles أعتقد أنه كان تحت انطباع أن شقيقته قد نجحت بمهمتها
    Como é que ele se pode concentrar sabendo que a irmã vai morrer daqui a duas horas? Open Subtitles كيف سيركّز وهو يعلم أن شقيقته ستموت خلال ساعتين؟
    E de repente, come a irmã na mesa da cozinha da namorada? Open Subtitles و فجأة يُضاجع شقيقته على طاولة مطبخ صديقته؟
    Não sei, pareceu muito grato por termos salvo a irmã. Open Subtitles لست مُتأكدًا كان مُمتنًا فعلاً لإنقاذنا شقيقته
    Só isso. Não me surpreenderia se a irmã também estivesse metida nisso. Open Subtitles لن استغرب أن تكون شقيقته مشتركة في الأمر.
    O Gabe respondeu à sua morte criando uma elaborada teoria da conspiração na qual a sua irmã não foi assassinada, mas raptada por agentes do laboratório para o qual trabalhava. Open Subtitles فى شجار مع رفيقها السابق جابريال تعامل مع مقتلها عن طريق خلق نظرية مؤامرة لم تقتل فيها شقيقته
    Olha, uma dica, um oficial recebeu um comunicado onde alegadamente a sua irm㣠estava a ser mantida refém. Open Subtitles أترى ، بناءًا على بلاغ لقد حضر الضابط إلى المبنى حيث تم إحتجاز شقيقته كرهينة
    Graças à sua irmã, que o empurrou na escada. Open Subtitles بفضل شقيقته الحاضنة، الذي كان يساعده أسفل الدرج هيدفيرست.
    Não, volta e contacta o Harris e depois encontra a tua irmã. Open Subtitles لا، والعودة والاتصال هاريس ومن ثم العثور على شقيقته.
    a irmã é Engenheira de Sistemas no sector privado. Open Subtitles شقيقته مهندسة شبكات تعمل .في القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more