"شقيقكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu irmão
        
    • seu irmão
        
    Finge que o teu irmão conseguir um emprego não te lixa. Open Subtitles تظاهر بأنّ حصول شقيقكَ على عملٍ لا يسبب لكَ ضيقاً
    Aqui todos acham que me proteges por ser teu irmão. Open Subtitles الجميعُ هنا، يعتقدُ بأني موجودُ وسطكم فقط لأني شقيقكَ.
    Disseste que viste o teu irmão uma vez depois de ele ter desaparecido. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك قابلتَ شقيقكَ مرّة بعد اختفائه
    O seu irmão não me deve nada. A dívida está saldada, está bem? Open Subtitles لا يدين لي شقيقكَ بشيء، عفيتُ عن الدين، اتفقنا؟
    A câmara do portão apanhou-o a abandonar a festa momentos antes da morte causada pelas lesões do seu irmão. Open Subtitles رآك حارس البوابة تغادر الحفلة قبل موت شقيقكَ مباشرة متأثراً بجراحه
    O que eu queria saber é se o teu irmão está só deprimido ou se está perturbado o suficiente para matar. Open Subtitles ما أرغب بمعرفته هو إن كان شقيقكَ مكتئباً أو مختلاً كفاية لقتل أحدهم ؟
    Fez-me sentir forte, como se não fosse o teu irmão mais novo. Open Subtitles جعلنيهذاالأمرأشعربالقوّة, و لستُ شقيقكَ الأصغر
    Estou ocupado. O teu irmão vai prestar provas hoje. Open Subtitles إسمع، أنا منشغل هنا إنّ إختبار شقيقكَ التجريبي اليوم
    O teu irmão perguntou-me a mesma coisa. Open Subtitles أتعلم بأنّ شقيقكَ طرح عليّ السؤال نفسه ؟
    Talvez seja uma coisa boa. Ele deu um trabalho ao teu irmão, uma responsabilidade. Open Subtitles لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة
    A tua lealdade está com o teu irmão. Percebo. Admirável. Open Subtitles ولائكَ يكمن مع شقيقكَ أتفهّم ذلك، هذا مبهر
    -Vejo que tu e o teu irmão partilham o mesmo paladar refinado. Open Subtitles أنتَ و شقيقكَ تتشاطران الذوق نفسه بالطعام
    Mas é claro que o teu irmão não era o carniceiro. Os assassinatos continuaram após a morte dele. Open Subtitles بالطبع، لم يكن شقيقكَ السفّاحَ فالجرائم استمرّت بعد موته
    O teu irmão ensinou-me isso. Não percebo porque achas isso tão difícil. Open Subtitles شقيقكَ علمني ذلك، لاأدري لماذا تجدُ صعوبة
    E tenho medo que um dia tenhamos de escolher entre eles e o teu irmão. Open Subtitles وأخشى أن يومًا ما سنضطر للاختيار بينهم وبين شقيقكَ.
    O teu irmão sabe que estás aqui? Open Subtitles أيعلم شقيقكَ الأكبر بوجودكَ هنا ؟
    O teu irmão precisa que o vás buscar esta tarde... à prisão. Open Subtitles شقيقكَ بحاجة لمَن يقله ظهر اليوم... من السجن
    Quando deu pelo desaparecimento do seu irmão? Open Subtitles متى لاحظتَ بأنّ شقيقكَ مفقود ؟
    O que o seu irmão disse quando o viu com o corpo? Open Subtitles ماذا قال شقيقكَ عندما رأيتهُ مع الجثّة؟
    seu irmão não entende. Open Subtitles إنّ شقيقكَ لا يفهم الأمر
    Consumir a quantidade de sangue necessária para matar Lilith transformaria seu irmão para sempre. Open Subtitles (نظراً لكميّة الدماء التي سيستهلكها لقتل (ليليث فسيتغيّر شقيقكَ للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more