"شكك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dúvidas
        
    • questionou
        
    • duvidaram
        
    • ceticismo
        
    • cepticismo
        
    • questionaram
        
    Era tão robusto. E baseia as suas dúvidas nisso? Open Subtitles وهل هذا فقط ما بنيتى عليه شكك ؟
    A testemunha que a identificou está com dúvidas e a polícia sabe que o caso seria aniquilado em tribunal. Open Subtitles الشاهد الذي تعرّف عليها شكك في كلامه والشرطة يعلمون أن قضيتهم ستتمزق في المحكمة
    Ele descobriu que eu estava a colaborar com a tua mãe, então ameaçou-me, questionou a minha lealdade a este país. Open Subtitles إكتشف أنني كنت أتعاون مع والدتكِ لذا فقد هددني شكك في ولائي لهذا البلد
    Ele sempre questionou os nossos modos, mas se ele volta a escolher um lado contra o seu clan outra vez, nem a sua bravura toda o irá salvar. Open Subtitles لـطالما شكك في طرقنا لكن إذا إختار جانباً ضـد الـقبيلة مجددا ولا حتى شجاعته بـوسعها إنقاذه.
    Naquela época, a tecnologia era muito recente e muitos duvidaram que pudéssemos aplicá-la na agricultura. TED في ذلك الوقت، كانت تلك التكنولوجيا جديدة جدًا، وقد شكك الكثيرون في قدرتنا على تنفيذ ذلك في المزرعة.
    Mas, como cientista, admiro o teu ceticismo, Klaus. Open Subtitles لكن كعالم، يعجبني شكك يا "كلاوس".
    Mas o teu cepticismo é esperado. Open Subtitles لكن شكك هو أمرٌ متوقعٌ منه
    Muitos questionaram a validade da acusação, Open Subtitles وهناك الكثير من الناس شكك في صحة هذا الاتهام، لكنه كان القانون
    Eu estava no tribunal quando mostrou ter dúvidas em relação á morte de Paul Deroulard. Open Subtitles انا كنت فى المحكمة يا أنسة عندما ... ... أظهرت شكك فى موت بول دورولارد
    Tinha as minhas dúvidas, tu acreditaste naquele ringue. Open Subtitles لكنكِ امسكت شكك في الحلبة
    Largue as suas dúvidas. Resista à sua escuridão. Open Subtitles "تخلّص من شكك وقاوم ظلمتك"
    O teu trabalho de defesa da fortaleza é essencial... para a nossa luta e sobrevivência... e ninguém... jamais questionou isso. Open Subtitles إن عملك معنا جزء أساسي في صراعنا من أجل البقاء -و لا أحد شكك في هذا
    questionou a Anciã e rejeitou os seus ensinamentos. Open Subtitles شكك في المعلمة الكبيرة ورفض تعاليمها.
    O Sr. Daniels questionou o álibi do Mark Strauss. Open Subtitles (السيد (دانيلز) شكك بحجة غياب (مارك ستراوس
    Bem, então, ele questionou a nossa ascendência. Open Subtitles حسناً, إذن فقد شكك في أصولنا.
    O Maurice questionou a minha autoridade "reali" Open Subtitles شكك (موريس) بسلطاتي الملكية
    O que ela alegou contra ti, as pessoas que duvidaram de ti, que disseram que eras louco... Open Subtitles ادعاءات الجميع ضدك وكل مَن شكك بك ووصفك بالمجنون
    E eu sei que alguns de vós duvidaram sempre disso. Open Subtitles وأعلم أن هناك بيننا من شكك في عودته
    - O ceticismo é seu ou do Raymond? Open Subtitles -هل هذا شكك أم "ريموند"؟
    Compreendo o teu cepticismo. Open Subtitles أتفهّمُ شكك.
    Muitos questionaram minha relevância, mas ainda tenho algo a oferecer na vida pública. Open Subtitles وقد شكك الكثيرون فيما إذا كان لا يزال لديّ ما أقدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more