"شكلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • formei
        
    • moldaram
        
    • formado
        
    • formaram
        
    • criou
        
    • formada
        
    • influenciaram
        
    formei um conselho comunitário, com líderes religiosos, pais e alguns professores de outras escolas. TED لذا شكلت مجلسًا مجتمعيًّا مع الزعماء الدينيين والآباء وبعض المعلمين من المدارس الأخرى.
    A partir de rocha, formei um corpo que vês perante ti. Open Subtitles من الصخر، شكلت هذا الجسد الذي تراه أمامك
    Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا.
    Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta, e como geólogo, sempre me pareceu que as rochas estavam no cerne das coisas. Open Subtitles قد أمضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا، كجيولوجي، يبدو لي دائما
    O segundo grupo de explicações para o bloqueio sob pressão é formado pelas teorias de monitorização explícita. TED نظريات المراقبة المحددة شكلت المجموعة الثانية من التفسيرات لحالة الاختناق تحت الضغط.
    É formado pela multidão que se junta como moscas para ver a execução... Open Subtitles التي شكلت من قبل تجمع الحشد حول الأعدام مثل الذباب.
    Mas, durante toda a minha juventude, houve estes momentos que formaram a minha compreensão dos diferentes mundos a que eu pertencia. TED لكن طيلة فترة طفولتي، كانت هناك تلك اللحظات التي شكلت فهمي عن مختلف العوالم التي انتميت لها.
    Tão terrível que criou um elo entre nós... partilhado por mais ninguém no mundo. Open Subtitles بحيث شكلت رابطا بيننا لا يشترك به غيرنا في هذا العالم
    Uma equipa do Departamento da Justiça formada no ano passado, para investigar rumores de sexo entre membros do Congresso e os seus estagiários homens, alargou recentemente a sua investigação ao consumo de drogas recreativas por parte de Senadores e Congressistas. Open Subtitles وحدة وزارة العدل التي شكلت السنة الماضية لتتحرى بشأن تقارير عن العلاقات بين أعضاء المجلس ومتدربيهم الذكور توسع مؤخرا
    Foi por isso que formei esta banda. Open Subtitles وهذا السبب في أنني شكلت هذه الفرقة
    Então formei um grupo pequeno para localizar e neutralizar Dubaku. Open Subtitles لذا شكلت مجموعةً صغيرة لتحديد موقع (دوباكو) وتحييده
    E vimos como as plantas moldaram o mundo animal. Open Subtitles و لقد اكتشفنا كيف شكلت النباتات مملكةالحيوان.
    Este país foi fundado por imigrantes e foram esses costumes e culturas que nos influenciaram e moldaram. Open Subtitles وهذا البلد كان أسسها المهاجرون، ومن تلك العادات والثقافات التي شكلت ومصبوب لنا.
    Protectora de todas as fontes de água no Vale Ko'olau, formado por uma cadeia de montanhas na costa. Open Subtitles تحمي كل مصادر المياه في وادي كولاو شكلت من قبل سلسلة جبال على ساحل ليوارد
    É formado sob as mesmas condições as das rochas ígnea... mas... com algumas diferenças muito significativas entre elas. Open Subtitles إنها شكلت في نفس ظل الظروف الصخور البركانية ولكن مع بعض الاختلافات الكبيرة جداً
    Quando as estrelas explodiram há bilhões de anos, formaram tudo o que existe neste mundo. Open Subtitles عندما انفجرت النجوم منذ ملايين السنين شكلت كل شيء في هذا العالم
    Os grãos microscópicos da rocha formaram uma camada protectora que está nos vossos corpos. Open Subtitles الحبيبات المايكروسكوبية للحجر شكلت غطاءا واقيا الملتصق بأجسادكم
    Algumas pessoas têm ajuda de um terapeuta, mas também o podem fazer sozinhas, simplesmente ao refletir seriamente na sua vida, no modo como definem as experiências que as formaram, o que perderam, o que ganharam. TED بعض الناس يتلقوا بعض المساعدة العلاجية، ولكنك تستطيع أيضاً أن تفعل ذلك بنفسك فقط بالتفكير بشكل مدروس بحياتك بالكامل كيف شكلت ذاتك الخبرات التي عشتها، ماذا فقدت، ماذا كسبت.
    Tudo isso criou a pessoa que és. Open Subtitles كل هذه الأشياء شكلت الشخص الذي أنت عليه الآن
    Baseado nesta cabeça de fémur lindamente formada e na superfície auricular do ílio, a vítima era um homem branco de 30 anos. Open Subtitles استنادا إلى رئيس هذا عظم الفخذ شكلت جميل و سطح أذني من إليوم، = = كانت الضحية الذكور البيض في 30S له.
    Como esses factos influenciaram a tua perspectiva actual sobre a vida na América contemporânea. Open Subtitles كيف شكلت هذه الأحداث أهمية لمنظورك في تعلق الحياة بأمريكا المعاصرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more