"شهرين في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois meses em
        
    • há uns meses
        
    • meses de
        
    • dois meses na
        
    A asiática foi encontrada morta há dois meses em Paris. Open Subtitles -وجدت أمرأة آسيوية ميتة منذ شهرين في (باريس )
    Bem, eles enterraram o seu irmão nem há dois meses em Leesville. Open Subtitles لقد دفنوا أخوهُ قبل أقل من شهرين "في بلدة "ليسفيل
    O DNA dela pertence a Lorraine White, raptada de um estacionamento há dois meses em St. Open Subtitles حامضها النووي ينتمي إلى "لورين وايت" المختطفة من مرآب للسيارات "قبل شهرين في "سانت كلير
    Mas o que é alarmante é que há uns meses, no México, onde o milho BT e todo o milho geneticamente alterado é ilegal, encontraram-se genes de milho transgénico nas plantas de milho selvagem. TED ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية.
    O caso em questão: há uns meses, se viram a Maratona de Nova Iorque, eu garanto que viram uma coisa que ninguém tinha visto antes. TED لننظر مثلاً ماذا حدث منذ شهرين .. في مارثون نيويورك انا اجزم انكم رأيتم شيئاً لم يحدث من قبل حينها شيء لم يحدث منذ امد طويل
    Após dois meses de casada... a vida de Charlotte parecia um mar de rosas. Open Subtitles شهرين في زواجها، شارلوت وتضمينه في الحياة بدت أن يكون مفروشا بالورود.
    Amor são duas semanas de felicidade, dois meses de discussão, e dois anos de recuperação. Open Subtitles الحب أسبوعين في السعادة، شهرين في المجادلة وسنتين للشفاء.
    Passei dois meses na escola de verão com um aluno indiano chamado Vaj Rejuv e nunca, nunca me ri. Open Subtitles قضيت شهرين في المدرسة الصيفية مع طالب هندي اسمه فاج ريجوف ولم اضحك مرة على اسمه ولا مرة
    Passou dois meses na prisão e deviam ter sido anos. Open Subtitles لقد قضى لتوه شهرين في السجن, و كان من المفترض أن يكون هناك لأعوام.
    Na Força Delta, fizemos uma operação de dois meses em Ghazni, onde os chefes tribais queriam começar uma guerra. Open Subtitles [موسيقى مثيرة لل] في الدلتا، ركضنا مرة واحدة في المرجع لمدة شهرين في اقليم غزنة
    A lista de todas as crianças dadas como desaparecidas há dois meses em Oakland. Open Subtitles قائمة كاملة بجميع الأطفال الذين بُلّغ عن فقدانهم قبل شهرين في منطقة (أوكلاند).
    Depois passei dois meses em Londres a tentar... Open Subtitles ومِن ثمّ قضيتُ شهرين في (لندن) .... مُحاولاً أن
    E adormecemos. Eu já estava neste quarto há uns meses. TED وغرقنا في النوم -- و لقد قضيت في هذه الغرفة،تعرفون، شهرين في هذا الوقت.
    Duas semanas a atravessar este país poupa-me dois meses de navegação à volta da América do Sul. Open Subtitles أسبوعين في عبور تلك البلاد يدخر لي شهرين في المجرى الملاحي حول أمريكا الجنوبية
    Dois meses de aluguer atrasados. Open Subtitles متأخر شهرين في دفع الإيجار
    Dois anos de avaliações independentes dizem-nos que estes miúdos eliminam a perda de conhecimentos do verão e avançam um mês em matemática e dois meses na leitura. TED أطلعتنا التقييمات المستقلة طيلة سنتين أن أطفالنا يتخلّصون من غياب فقدان التعلم الصيفي ويعملون على تطوير أنفسهم في الرياضيات لمدة شهر و شهرين في القراءة.
    dois meses na Divisão Cibernética. Open Subtitles شهرين في قسم مكافحة جرائم الأنترنيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more