"شهرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meses
        
    • mês
        
    Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Nos primeiros 18 meses que vivi neste bairro, tomei nota, sempre que vi qualquer contacto entre a polícia e pessoas que eram meus vizinhos. TED في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني.
    - A altura certa era há 15 meses. - Bom... Open Subtitles لقد كان الوقت المناسب لإخباري منذ 15 عشر شهرًا.
    A má notícia é que só tem um mês de vida." Open Subtitles الخبر المحزن هو: لم يتبقى لديك إلا شهرًا واحدًا لتعيشه.
    Ouve, foi-me difícil engolir durante um mês antes de suportar o gosto. Open Subtitles انظري، ما برحت شهرًا يشقّ عليّ تجرّع الدماء حتّى اعتادته معدتي.
    Levei um mês para ser expulso da minha última escola. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر شهرًا ليتم طرردي من مدرستي الأخيرة
    Como já disse, apenas temos 18 meses até à eleição geral. Open Subtitles كما قلت سيدي، أمامنا فقط 18 شهرًا للإنتخابات بشكل عام
    Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Vinte meses a planear tudo o que ia fazer quando saísse. Open Subtitles 20 شهرًا من التخطيط لكل الأشياء التي سأفعلها حين أخرُج.
    Tinha 13 meses quando me removeram o olho esquerdo. TED كان عمري 13 شهرًا عندما قاموا بإزالة عيني اليسرى.
    Depois de 18 meses de muito trabalho, passei a fazer coisas incríveis. TED وبعد 18 شهرًا من العمل الشاق، واصلتُ القيام بأشياء رائعة.
    O Senador Davis passou lá um mês em 2009, a tentar recuperar de um vício de analgésicos. Open Subtitles السيناتور ديفيس قضى شهرًا هناك في عام 2009 لكي يمتنع عن الإدمان بأخذ مسكن للألم
    Não demorará um mês, dois ou três, mesmo que avancemos amanhã. Open Subtitles ليس شهرًا أو اثنين، ولا ثلاثة حتى لو تحرّكنا غدًا
    Acabaram de voltar de um mês na Europa, todos juntos. TED لقد رجعوا جميعًا للتو من رحلة إلى أوروبا استمرت شهرًا.
    Pode levar um mês a processar uma única folha, o que permite ao fígado delas muito tempo para processar essas toxinas. TED ويمكن أن يستغرق شهرًا بأكمله لهضم ورقة واحدة . وذلك يمنح الكبد وقت كاف للتخلص من تلك السموم .
    Decompõe a percentagem dos nossos obituários mês a mês, mulheres e homens. TED فهو يقوم بتحليل نسبة الوفيات لدينا شهرًا تلو الآخر، من الرجال والنساء.
    Não vale a pena pagar um mês de escândalo com uma vida de miséria. Open Subtitles لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة
    Ele ficou comigo um mês antes de sair, não, ele não disse para onde é que ia Open Subtitles لبس معي شهرًا قبل مغادرته، لا، لم يخبرني إلى أين يتوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more