Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. | TED | كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر. |
Nos primeiros 18 meses que vivi neste bairro, tomei nota, sempre que vi qualquer contacto entre a polícia e pessoas que eram meus vizinhos. | TED | في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني. |
- A altura certa era há 15 meses. - Bom... | Open Subtitles | لقد كان الوقت المناسب لإخباري منذ 15 عشر شهرًا. |
A má notícia é que só tem um mês de vida." | Open Subtitles | الخبر المحزن هو: لم يتبقى لديك إلا شهرًا واحدًا لتعيشه. |
Ouve, foi-me difícil engolir durante um mês antes de suportar o gosto. | Open Subtitles | انظري، ما برحت شهرًا يشقّ عليّ تجرّع الدماء حتّى اعتادته معدتي. |
Levei um mês para ser expulso da minha última escola. | Open Subtitles | لقد استغرقني الأمر شهرًا ليتم طرردي من مدرستي الأخيرة |
Como já disse, apenas temos 18 meses até à eleição geral. | Open Subtitles | كما قلت سيدي، أمامنا فقط 18 شهرًا للإنتخابات بشكل عام |
Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا |
Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا |
Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا |
Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا |
Vinte meses a planear tudo o que ia fazer quando saísse. | Open Subtitles | 20 شهرًا من التخطيط لكل الأشياء التي سأفعلها حين أخرُج. |
Tinha 13 meses quando me removeram o olho esquerdo. | TED | كان عمري 13 شهرًا عندما قاموا بإزالة عيني اليسرى. |
Depois de 18 meses de muito trabalho, passei a fazer coisas incríveis. | TED | وبعد 18 شهرًا من العمل الشاق، واصلتُ القيام بأشياء رائعة. |
O Senador Davis passou lá um mês em 2009, a tentar recuperar de um vício de analgésicos. | Open Subtitles | السيناتور ديفيس قضى شهرًا هناك في عام 2009 لكي يمتنع عن الإدمان بأخذ مسكن للألم |
Não demorará um mês, dois ou três, mesmo que avancemos amanhã. | Open Subtitles | ليس شهرًا أو اثنين، ولا ثلاثة حتى لو تحرّكنا غدًا |
Acabaram de voltar de um mês na Europa, todos juntos. | TED | لقد رجعوا جميعًا للتو من رحلة إلى أوروبا استمرت شهرًا. |
Pode levar um mês a processar uma única folha, o que permite ao fígado delas muito tempo para processar essas toxinas. | TED | ويمكن أن يستغرق شهرًا بأكمله لهضم ورقة واحدة . وذلك يمنح الكبد وقت كاف للتخلص من تلك السموم . |
Decompõe a percentagem dos nossos obituários mês a mês, mulheres e homens. | TED | فهو يقوم بتحليل نسبة الوفيات لدينا شهرًا تلو الآخر، من الرجال والنساء. |
Não vale a pena pagar um mês de escândalo com uma vida de miséria. | Open Subtitles | لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة |
Ele ficou comigo um mês antes de sair, não, ele não disse para onde é que ia | Open Subtitles | لبس معي شهرًا قبل مغادرته، لا، لم يخبرني إلى أين يتوجه. |