| Temos mais um mês e meio até Março ou Abril, que é a melhor altura para marés fortes e bons ventos. | Open Subtitles | مما يعطينا شهر ونصف حتى شهر مارس وأبريل وهذه أفضل فرصة لنا للمد العالي والرياح البحرية |
| Pelo menos durante um mês e meio, Poonam deve ficar aqui | Open Subtitles | يجب ان تبقى بونام هنا شهر ونصف على الأقل |
| Ontem, tê-la-ia visto pela primeira vez, desde há um mês e meio. | Open Subtitles | البارحة كانت ستصبح أول مرة أراها فيها منذ شهر ونصف |
| Noah, não tenho relações sexuais há seis semanas e a minha mente está mesmo nítida. | Open Subtitles | ولكن نوا.. أنا لم أمارس الجنس منذ شهر ونصف و.. |
| Não nos vemos há seis semanas. | Open Subtitles | نحن لم نَر بعضنا منذ شهر ونصف |
| Só levaste um mês e meio a escapar de uma prisão de alta segurança. | Open Subtitles | ومع ذلك، تطلب منك الأمر شهر ونصف للقيام بالهروب الكبير |
| um mês e meio depois do dia D, os combates continuam ferozes. | Open Subtitles | بعد شهر ونصف الشهر من يوم الانزال استمر القتال عنيفا |
| Sabemos que roubou a nossa ideia e mentiu durante um mês e meio. | Open Subtitles | نعرف أنه سرق فكرتنا نعرف أنه كذب أمام أوجهنا لمدة شهر ونصف |
| Mesmo assim... só levaste um mês e meio a escapar de uma prisão de alta segurança. | Open Subtitles | ومع ذلك، تطلب منك الأمر شهر ونصف للقيام بالهروب الكبير |
| A boa notícia, a verdadeiramente boa notícia, é que, daqui a um mês e meio, o problema deixa de ser meu porque eu vou de férias e tu desapareces para sempre. | Open Subtitles | ,الأخبار الجيدة ,الأخبار الجيدة فعلاً ,بعد شهر ونصف تلك لن تكون مشكلتي لأني سأذهب في إجازة, وأنت ستختفي إلى الأبد |
| Entre Seul, Moscovo, de volta a Pequim e depois Xangai, daria um mês e meio. | Open Subtitles | ثم شنغهاي لقد مرّ شهر ونصف لقد لغيت الأمر |
| Estive um mês e meio sem praia. | Open Subtitles | كنت أدرسهم كلياً لمدة شهر ونصف |
| Falamos daqui a um mês e meio! | Open Subtitles | نعم ، سنتحدث في خلال حوالي شهر ونصف |
| Quando digo "dia", quero dizer mês, um mês e meio. | Open Subtitles | وبقولي يوم أعني شهر .. شهر ونصف |
| Passei um mês e meio a criar uma aliança entre ambos. | Open Subtitles | قضيت آخر شهر ونصف أُصلح العلاقة بينكما |
| Dentro de um mês e meio. | Open Subtitles | بعد شهر ونصف الشهر |
| Intitularam-no de segundo 11 de Setembro, e deixaram de falar disso apenas há um mês e meio. | Open Subtitles | يدعونه بـ(9/11) الثاني، وذلك تقريباً كلّ ما يتحدّث عنه الجميع منذ شهر ونصف |
| Daqui a seis semanas tem uma vaga. | Open Subtitles | أنه مشغول لمدة شهر ونصف |
| - Há um mês, seis semanas. | Open Subtitles | -شهر شهر ونصف |