| Só sei que até à uns meses atrás o senhor nunca se teria envolvido. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه منذ شهور مضت كنت أنت سيدي لن تتدخل بالأمر |
| Bem, para mim, foi só há alguns meses atrás. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كان هذا منذ بضعة شهور مضت. |
| E este é da peça de arte do carro queimado que o Morpheus fez alguns meses atrás. | Open Subtitles | و هذا من السيارة على شكل المشواة التي قام مورفيوس برسمها منذ شهور مضت. |
| Começou há uns meses, depois de ter saído da prisão. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن |
| E isso fez-me lembrar de um "website" do qual eu tinha ouvido falar uns meses antes, chamado Change.org. | TED | وهذا جعلني أفكر في موقع إلكتروني وهذا ما تعلمته من بضعة شهور مضت يسمى Change.org. |
| Alguns de nós levaram os recibos e declarações de vencimento aos seus contabilistas há meses. | Open Subtitles | البعض منّا أخذ فواتيره ودفعها قبل شهور مضت |
| Ele trabalhou demasiado nos últimos meses, fez de drogado e até de estafeta. | Open Subtitles | ما الذي أشركه؟ عمل على طريقته منذ ثمانية شهور مضت حياة منخفضة إلى متوسطة لهارب |
| Vejo Capitães que deviam ter sido destituídos há meses atrás e continuam com o cargo porque os homens estão confortáveis. | Open Subtitles | وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون |
| Devia ter visto esta criança meses atrás. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى هــذا الطفل منذ شهور مضت |
| Há alguns meses atrás, quando eu entro dentro do quarto dele... | Open Subtitles | منذ عدة شهور مضت عندما سرت الى غرفته |
| Há cinco meses atrás, os D'Harans começaram a juntar tropas por esta fronteira. | Open Subtitles | منذ خمس شهور مضت قام الدهارانيون بحشد قواتهم بطول الحدود.ومن هناك, انطلقت جنود "رال". |
| Esta música foi feita а meses atrás. | Open Subtitles | هذه الأغنيه كانت من بضع شهور مضت |
| Ajudamos nesse caso, há uns 8 meses atrás. | Open Subtitles | قضية تمت استشارتنا فيها منذ 8 شهور مضت |
| A data deste jornal é de 4 meses atrás. | Open Subtitles | هذا الجريدة منذ أربعة شهور مضت |
| O Scott disse-me quase a mesma coisa há uns meses atrás. | Open Subtitles | "سكوت" قال تقريباً الشيء نفسه منذ عدة شهور مضت |
| Sabe, à uns meses atrás, eu teria concordado com isso. | Open Subtitles | منذ عدة شهور مضت كنت سأوافقها الرأي |
| Prendemo-lo há 3 meses atrás. | Open Subtitles | للقد قبضنا عليه منذ 3 شهور مضت |
| - Eu martelei-a aí à uns 8 meses atrás. | Open Subtitles | -لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت |
| Mas já tinham passado uns meses e achei que estaríamos preparados. | Open Subtitles | لكن منذ بعض شهور مضت اعتقدت اننا ربما اصبحنا جاهزين اعلم انه كان يرى شخص اخر |
| Seis meses antes de sair... chegou um novato. | Open Subtitles | منذ حوالى ست شهور مضت... جائنى رفيق زنزانة جديد... |
| As universidades deixaram de aceitar candidaturas há meses. | Open Subtitles | اظن اننا اخطانا توقفت الجامعات عن قبول الطلبات من شهور مضت |
| Mas durante estes últimos meses a sua casa foi na cidade de Lawson? | Open Subtitles | لكنك لعدة شهور مضت هل أنتقلت إلى "لوسن"؟ |