Só passaram alguns meses desde que ela e Arastoo terminaram. | Open Subtitles | حسنا، لقد مر عدة شهور منذ هي وارسطو انفصلا |
Por três meses, desde o encontro em Janos, os ataques de Gerónimo tem estado a diminuir. | Open Subtitles | لثلاثة شهور منذ ذلك اللقاء في يونس بدأت تقل هجمات جيرونيمو |
Há um tipo que me tem mandado mensagens há meses, desde que comecei a trabalhar para o Reisner. | Open Subtitles | انظر، هذا الرجل يراسلني منذ شهور منذ أن بدأت العمل مع رايزنر |
Só passaram seis meses desde o nosso casamento e as coisas estão a ficar mais aborrecidas, insípidas e banais todos os dias. | Open Subtitles | سته شهور منذ زفافنا وتَبْدو الأشياءَ كما هيا جماع قوى دون شى، |
Veja, nos meses desde a cirurgia, formou-se tecido cicatrizado em redor do pacemaker. | Open Subtitles | تفهم يا سيد، أنه في شهور منذ الجراحة الأولية نسيج ندبة تشكل حول منظم ضربات القلب |
Já passaram 10 meses, desde que ele ajudou a vadia da minha mulher, a fugir de mim. | Open Subtitles | لقد مضى عشرة شهور منذ ساعدت تلك الليئمة على الفرار مني |
Cinco meses. Desde que o novo sistema foi instalado. | Open Subtitles | خمسة شهور منذ تركيب نظام المراقبة الجديد |
Já lá vão cerca de quatro meses desde a minha última confissão. | Open Subtitles | مرت حوالى 4 شهور منذ إعترافى الأخير |
Já faz três meses desde o acidente. | Open Subtitles | مضت ثلاثة شهور منذ الحادث , أنا متوتر |
E 32 anos e 4 meses desde que partimos de Changshan. | Open Subtitles | و32 عاماًو4 شهور منذ غادرنا شانج شان |
Passaram-se meses, desde que alguém tenha falado contigo. | Open Subtitles | لقد مضى شهور منذ أن تحدث إليك أحداً. |
Reid, estás com enxaqueca? Não, não tenho uma à meses desde que... | Open Subtitles | لا,لا,لم أصب بأي منها منذ شهور,منذ ان |
Faz hoje 3 meses... desde que o Batman derrotou o líder Mutante... na fossa do Rio West. | Open Subtitles | يُصادف اليوم إكتمال ثلاثة شهور منذ أن هزم (باتمان) زعيم المسوخ في المصارف غرب النهر. |
Já passaram quatro meses desde que ele foi mandado para o Jersey e ainda não foi apresentada qualquer prova contra ele. | Open Subtitles | لقد مرّ أربعة شهور منذ أن تمّ حبسه "بسجن "جيرسي و لايزال لا توجد أدلة تمّ تقديمها ضده |
Passaram três meses desde que a equipa na Zâmbia começou a procurá-los. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث شهور منذ أن بدأ فريق (زامبيا) البحث عنهم |
Já se passaram seis meses desde o tornado, e a Dorothy não tem sido a mesma desde então. | Open Subtitles | منذ ستة شهور منذ الإعصار ومن وقتها (دوروثي) ليست طبيعية |
Já passaram meses desde que o Scott jogou aqui. | Open Subtitles | و قد مرت شهور منذ لعب (سكوت) مباراة كاملة بالملعب هنا |
Passaram-se varios meses desde que falamos. | Open Subtitles | مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا |
Já se passaram quatro meses desde que estava com a Holly. | Open Subtitles | مرت أربع شهور منذ آخر مرة رأيت فيها (هولي) |
Falo sobre aquilo com o Travis de três em três meses desde que fez nove anos. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا الحديث مع (ترافس) كل ثلاثة شهور منذ ان كان بعمر التاسعة |