Passei a minha vida nas docas e aprendi Uma coisa. | Open Subtitles | عملت على المرافىء \طوال حياتى وهناك شىء واحد تعلمته |
Uma coisa sabemos. Você não é falso. É um genuino idiota. | Open Subtitles | شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً |
Encobrir um acidente é Uma coisa, mas estamos a falar de assassínio. | Open Subtitles | انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل |
Só há Uma coisa que gosto mais que lagosta. | Open Subtitles | هناك شىء واحد اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر |
Uma coisa que cedo descobri, quando comecei a criar jogos de computador é que podia criar puzzles que alterassem a perceção. | TED | لذا , شىء واحد وجدته مبكرا , عندما بدأت في تصميم ألعاب الكمبيوتر أنه يمكنك أن تصنع ألغاز تغير تصوراتك أن شخصيا. |
Há Uma coisa que deveria saber, Professor. | Open Subtitles | هناك شىء واحد يجب أن تعرفة , أيها الأستاذ |
Há apenas Uma coisa que um indivíduo pode fazer quando comete um erro tão grande como este. | Open Subtitles | هناك شىء واحد فقط يستطيع الشخص عملة عندما يرتكب خطأ كبير كهذا |
Ser o cavalheiro de um cavalheiro é Uma coisa, senhor. | Open Subtitles | السيد النبيل للسيد النبيل هو شىء واحد, سيدى |
Excepto Uma coisa. Eles estavam a lidar com Bond. | Open Subtitles | فيما عدا شىء واحد وهو التعامل مع بوند |
Talvez sim, mas ele tem razão quanto a Uma coisa. | Open Subtitles | ربما أنك على حق ولكنة كان محقاْ حول شىء واحد |
Se vai mandar tanta gente, não se esqueça de Uma coisa ! | Open Subtitles | -إذا أرسلت هذا العدد, فلا تنس شىء واحد -ما هو ؟ |
Sabem Uma coisa que aprendi com isto tudo: Nunca vou ter filhos. | Open Subtitles | : أتعرفون , شىء واحد تعلمتة من كل هذا لن أنجب أى أطفال |
Uma coisa muito importante na Boutique de Sobrevivência, é a minha filosofia de que tudo obedeça aos três "p", que são protecção, prestígio e perfeição. | Open Subtitles | شىء واحد مهم هنا هذه فلسفتى الخاصة فى صناعة الأسلحة والتى يجب أن تتوافر فيها ثلاث أشياء وهى الحماية , الهيبة والجمال |
"E há Uma coisa que ando a desejar há cinquenta anos, que me faças uma mamada." | Open Subtitles | الآن و بعد 50 عاماً كان هناك شىء واحد مفقوداً أريدك أن تُعطينى جنس فموى |
Há Uma coisa que podes fazer se me queres ajudar. | Open Subtitles | هناك شىء واحد تستطيع فعله لو اردت مساعدتى |
Eu dou-te esperança, velho amigo. Só peço Uma coisa em troca. | Open Subtitles | سامدك بالامل يا صديقى القديم واريد شىء واحد بالمقابل |
Vou dizer-te Uma coisa. Se não tenho má sorte, não tenho sorte nenhuma. | Open Subtitles | سأقول لك شىء واحد الحظ السيىء من نصيبى دوماً. |
Se tinhas um caso com a rapariga, é Uma coisa. | Open Subtitles | هناك شىء واحد, هل يوجد شىء بينك و بين هذه الفتاة؟ |
Se pudesse pedir Uma coisa a Deus seria para parar a Lua. | Open Subtitles | ...لو أمكننى طلب شىء واحد من الرب لطلبت أن يوقف القمر |
Uma coisa que não percebo - se o Drazen era o alvo, o que faz ele aqui? | Open Subtitles | شىء واحد لا افهمه .. اذا كان "دريزن" هو الهدف ، فما الذى يفعله هنا |
Estás certo numa coisa... A Sam pode definitivamente fazer melhor. | Open Subtitles | أنت محق بشأن شىء واحد بإمكان سام أن تحظى بأفضل منه |