Estive lá nos anos '60s Quando a universidade significava alguma coisa. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هناك في ' ستّينات عندما عَنى الكونَ شيءاً. |
Se tiraste um dado, dava jeito se acrescentasses alguma coisa. | Open Subtitles | تَأْخذُ شيءاً بعيداً، سيكون لطيفاً إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُضيفَ. |
Ela está à espera de tirar alguma coisa do forno? | Open Subtitles | الذي، تَنتظرُ شيءاً للخُرُوج مِنْ الفرنَ؟ |
Sabes, toda esta provação fez-me perceber uma coisa que não esperava. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هذه المحنةِ الكاملةِ جَعلَني أُدركُ شيءاً بأنّني لَمْ أُتوقّعْ. |
É uma coisa que requer resistência, que requer robustez, como a corrida de fundo, o corta-mato. | Open Subtitles | أَعْني شيءاً ذلك تحمّلِ الحاجاتِ. شّيء يَحتاجُ الي طاقةً. مثل،الركض مسافات بعيدة. |
Meu Deus! Talvez eu tenha feito algo de bom, vez ou outra, mas nada do que fiz parece ter mudado qualquer coisa. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ |
Ao mesmo tempo, estou feliz por ter sido porque descobri algo que não sabia. | Open Subtitles | في نفس الوقت، أَنا مسرورُ جداً أنا كُنْتُ. ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ. |
Adrian, se sabes alguma coisa sobre ele, tens que me dizer. | Open Subtitles | أدريان، إذا تَعْرفُ شيءاً عنه، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَني. |
Tem de ser alguma coisa da Bíblia? | Open Subtitles | اليس يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءاً مِنْ التوراةِ؟ |
Talvez tenha alguma coisa que queiras guardar. | Open Subtitles | هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً تُريدُ الإبْقاء. |
A polícia disse que foi um acidente. alguma coisa estava a bloquear o ralo, certo? | Open Subtitles | أَفْهمُ شيءاً كَانَ يَمْنعُ البالوعةَ، حقّ؟ |
Pensei que talvez vejas alguma coisa. | Open Subtitles | إعتقدتُ ذلك لَرُبَّمَا أنت قَدْ شاهدْ شيءاً. |
De cada vez que ouço alguma coisa sobre o Collier nas notícias, de cada vez que vejo o jornal de manhã, temo que estejas na prisão, ou que estejas morto. | Open Subtitles | كل مرة أسمع شيءاً حول كولير على الأخبار كل مرة ألتقط ورقة في الصباح أخشى أنها ستعلمني بأنك في السجن |
Capitão, por favor... encontre a minha filha antes que ela faça alguma coisa estúpida. | Open Subtitles | القائد، رجاءً، تُوْجَدُ بنتَي قبل هي تَعمَلُ شيءاً غبيَ. |
Há cinco dias que andam nisto. Comam alguma coisa. | Open Subtitles | كُنْتَم في هذا الضغط لخمسة أيام متتالية تناولوا شيءاً |
Eu acabei de ver uma coisa e não sei se era real. | Open Subtitles | أنا فقط رَأيتُ شيءاً. و لَيْسَت لِدي فكرةُ إذا هي كَانتْ حقيقيَة |
É altura de tentar uma coisa diferente em que não sou tão bom. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا حان الوقتُ أُحاولُ شيءاً لَستُ جيّدا فية ،شيء مختلف. |
- Viste uma coisa a mexer? | Open Subtitles | رَأيتُ شيءاً في الدفاية حسنا فقط ارتاحُي |
Ouve, não é uma coisa que eu possa explicar. | Open Subtitles | انظرو، انه لَيسَ شيءاً يُمْكِنُ أَنْ أُفسره. |
Vimos qualquer coisa a mexer-se, mas acho que era um tipo. | Open Subtitles | رَأينَا شيءاً تَحَرُّك بسهولة الظهرِ هناك، لَكنِّي لا أَعْرفُ، أعتقد هو كَانَ فقط بَعْض الرجلِ. |
Mas às vezes queremos tanto perceber qualquer coisa que arriscamos ficar cegos para ter apenas um vislumbre ou para perceber do que se trata. | Open Subtitles | لكن أحياناً تُريدُ إلى إفهمْ شيءاً لذا بشكل سيئ بأنّك سَتُخاطرُ بالعمي للمحَة بإِنَّهُ كُلّ قَدْ يَكُونُ حول. |
O amor não é algo que se possa ligar e desligar. | Open Subtitles | الحبّ لَيسَ شيءاً أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَفْتحُ ومِنْ. |
O director suspeita de algo. É melhor cancelar a fuga. | Open Subtitles | يعرف المراقب شيءاً من الأفضل أن نلغي الهروب |
É a primeira vez que reparas em algo para além da tua pessoa. | Open Subtitles | المرّة الأولى التي تُلاحظُي فيها شيءاً بعيد عن نفسك |