"شيء أخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais uma coisa
        
    • última coisa
        
    • coisa que
        
    • outra coisa
        
    Mais uma coisa que penso que quererá saber. Open Subtitles ،ثمّـة شيء أخير وأعتقد أنّك يجب أن تسمعه
    Mais uma coisa que preciso que faça por mim. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريد منك أن تفعله من أجلي
    Mais uma coisa. Encontrou o que procurava? Open Subtitles مهلاً، هناكَ شيء أخير هل وجدتِ ما كنتِ تبحثين عنه؟
    Vou fazer uma última coisa que pensei que não teria tempo de fazer. É falar do que aprendemos, mais genericamente, sobre economia, a partir do estudo do gangue. TED فسأفعل شيء أخير لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة.
    Uma última coisa, matou duas vezes, não lhe dêem a oportunidade de fazê-lo de novo, entendem? Open Subtitles .شيء أخير. هذا الفتى قتل مرتان لا تعطوه الفرصة ليفعلها مرة أخرى.
    Antes de os reunir, quero pedir Mais uma coisa. Open Subtitles قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي
    Mais uma coisa que preciso de ti. Depois liberto-te, para sempre. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريده منك، ثم سأتركك تذهب للأبد.
    Mais uma coisa, o Hitchcock ficou preso na varanda. Open Subtitles ,سيدي, شيء أخير هيتشكوك محاصر على الشرفة.
    Muito bem, Mais uma coisa, sou eu que te vou levar ao aeroporto. Open Subtitles حسناً, شيء أخير... يمكنُ لي توصيلُكِ إلى المطار
    Mais uma coisa: precisamos manter tudo em segredo. Open Subtitles شيء أخير. نريدك ان تضيقي الصفوف
    Excepto que tenho Mais uma coisa a dizer. Open Subtitles لكن عندي شيء أخير أريد أن أقوله
    Mais uma coisa, ele serviu o exército recentemente? Open Subtitles حسناً شيء أخير ، هل كان يخدم في الجيش؟
    Senhoras e senhores, Mais uma coisa antes de vocês continuarem o vosso dia muito agitado quero a cabeça do vadio na minha parede. Open Subtitles .. سيداتي و سادتي , شيء أخير قبل ... متابعة يومكم الحافل أرغب برؤوس المشردين في يدي
    Preciso que me faça Mais uma coisa. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريدكِ أن تقومي به.
    Uma última coisa. Open Subtitles شيء أخير واحد الصغير الذى يشتهر بأسم كـ رو
    Podemos fazer uma última coisa? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط هَلْ شيء أخير واحد؟
    Enquanto ainda está a acontecer, há uma última coisa que podemos fazer. Open Subtitles حسناً ، بينما يستمر الوضع هناك شيء أخير بأمكاننا القيام به عند الوصول لنهايتنا
    Há uma última coisa com que temos de lidar. Open Subtitles وهناك شيء أخير علينا فعله
    Uma última coisa. Open Subtitles شيء أخير. ماذا؟
    Antes de irem, há uma coisa que gostaria de partilhar convosco. Open Subtitles قبل أن تذهب هناك شيء أخير أود أن أطلعك عليه
    Há outra coisa que gostaria de te pedir: Open Subtitles هناك شيء أخير أودّ طلبه منك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more