| Não consigo pensar em nada nem em ninguém e não consigo dormir. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم. |
| Não tenho que confiar em nada nem em ninguém da CIA. | Open Subtitles | لست مضطرة لأن أثق بأي شيء أو أي شخص من المخابرات المركزية |
| Tanto quanto sei, nunca bati em nada nem em ninguém! | Open Subtitles | كل ما أعرفه، أني لم أصدم أي شيء أو أي احد. |
| Amo-te mais do que amo qualquer coisa ou alguém neste mundo. | Open Subtitles | أحبكِ أكثر من أي شيء أو أي أحد في العالم. |
| Eu não presto em questões de Amor qualquer coisa ou alguém. | Open Subtitles | لست جيدة فعلاً في حب... أي شيء أو أي شخص.. |
| Não toques em nada nem em ninguém, está bem? | Open Subtitles | لا تلمسي أي شيء أو أي أحد , حسنا ؟ |
| Não confie em nada nem em ninguém. | Open Subtitles | لا تأتمني أي شيء أو أي أحد |
| Não confie em nada nem em ninguém. | Open Subtitles | لا تأتمني أي شيء أو أي أحد |
| Viste alguma coisa ou alguém fora do normal? | Open Subtitles | هل رأيت أي شيء أو أي شخص خارج عن المألوف؟ |
| Muito bem, então, eu posso... assinar algo ou alguma coisa ou...? | Open Subtitles | حسناً، إذاً هل بإمكاني توقيع شيء أو أي شيء أو... |
| Se souber de alguma coisa ou de alguém que venha ter consigo para tentar comprar ou vender uma coisa dessas... | Open Subtitles | وأليكِ بطاقتي، لو سمعت أي شيء أو أي شخص أقترب يريد بيع أو شراء شيئ مثله - سأقوم بالأتصال بك - |