"شيء افضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada melhor
        
    • algo melhor
        
    • coisa melhor
        
    Eu só não conseguia pensar em nada melhor para dizer. Open Subtitles انا فقط لم استطع ايجاد اي شيء افضل اقوله
    Não me molestem, para tipos como eu não nada melhor do que o liceu. Open Subtitles على رسلك, كرجال مثلي ليس هناك شيء افضل من المدرسة
    Não existe nada melhor para nos proteger num combate de curta distância. Open Subtitles ليس هناك شيء افضل لتحمي نفسك به في عراك مغلق
    Talvez tenhamos algo melhor que o poder. A esperança. Open Subtitles ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل
    Vai para lá até arranjarmos algo melhor. Open Subtitles هم سيحفظونه هناك حتى نكتشف شيء افضل لنفعله
    Pá, há alguma coisa melhor do que vir jogar bowling com o pessoal? Open Subtitles يا رجل,هل هناك شيء افضل من لعب البولينع مع الشباب؟
    Então, vou ter que pensar numa coisa melhor do que: Open Subtitles إذاً اظن انه علي ان ابتكر شيء افضل من
    Estás tão feliz com a tua vida, que não tens nada melhor para fazer à meia-noite do que vir aqui chatear-me? Open Subtitles بحيث انه ليس لديك شيء افضل لتفعله في منتصف الليل الا ان تأتي الى العمل لتصرخ في؟
    Digo, se esta noite não tiver nada melhor para fazer, Open Subtitles مجرد مهني اذا لم يكن لديك الليلة شيء افضل لتقوم به
    Para um espião, não há nada melhor do que ganhar acesso à sala de controle do inimigo. Open Subtitles كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Sabes, queria ter-te no escritório porque não imaginava nada melhor do que ter-te ao meu lado. Open Subtitles هل تعلم بأني لم اعد اطيق المكتب لأني لا أتخيل شيء افضل من وجودك بجانبي
    Não posso imaginar nada melhor do que estar com a minha família numa linda noite a fazer a primeira refeição na nossa nova casa. Open Subtitles لا استطيع التفكير بأي شيء افضل من كوني مع عائلتي في ليلة جميلة مع اول وجبة لنا في منزلنا الجديد
    E os amigos não se abandonam só porque surgiu algo melhor. Open Subtitles والاصدقاء لا يتركون اصدقائهم لأن شيء افضل حدث لهم
    Aposto que há algo melhor mesmo ao virar da esquina para nós as duas. Open Subtitles كنت اراهن , انّ هناك شيء افضل الحق في جميع النواحي لكلانا
    Não, não trouxe nenhum cesto de prendas. Mas tenho algo melhor. Open Subtitles لا ,لا سلة هدايا , لقد احضرت شيء افضل..
    Dylan, escavamos até encontrarmos algo melhor. Está na comissão de The Gates. Open Subtitles نبحث حتى نجد شيء افضل أنت ضمن مجلس "ذي جايتس"
    Mas tenho planeado uma coisa melhor. Open Subtitles ولكن لدي شيء افضل في ذهني
    MAS EU ESPERO, QUE ELES TENHAM ALGUMA coisa melhor PARA TI. Open Subtitles امل شيء افضل لك
    Será que há alguma coisa melhor na televisão? Open Subtitles هل يوجد شيء افضل على التلفاز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more