"شيء افضل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa é melhor do
        
    • nada melhor do que
        
    • há nada melhor
        
    Qualquer coisa é melhor do que olhar para dois gorilas e ouvir as vossas merdas. Open Subtitles اي شيء افضل من ان اراكم ايها الغوريلات او استمع الي تفاهاتكم القذرة
    Qualquer coisa é melhor do que pensar que um espírito tão jovem apenas desapareceu! Open Subtitles اي شيء افضل من التفكير بروح بهذا الصغر ستختفي
    Okay, mas olha,qualquer coisa é melhor do que perder-me no comboio todos os dias. Open Subtitles حسناً، أنظري اي شيء افضل من أن أفقد القطار كل يوم- المترو-
    Não me molestem, para tipos como eu não nada melhor do que o liceu. Open Subtitles على رسلك, كرجال مثلي ليس هناك شيء افضل من المدرسة
    Para um espião, não há nada melhor do que ganhar acesso à sala de controle do inimigo. Open Subtitles كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Não sei. Qualquer coisa é melhor do que esta roupa. Open Subtitles اي شيء افضل من الذي ارتديه
    Sabes, queria ter-te no escritório porque não imaginava nada melhor do que ter-te ao meu lado. Open Subtitles هل تعلم بأني لم اعد اطيق المكتب لأني لا أتخيل شيء افضل من وجودك بجانبي
    Não posso imaginar nada melhor do que estar com a minha família numa linda noite a fazer a primeira refeição na nossa nova casa. Open Subtitles لا استطيع التفكير بأي شيء افضل من كوني مع عائلتي في ليلة جميلة مع اول وجبة لنا في منزلنا الجديد
    Não há nada melhor do que assistir ao jogo em directo. Open Subtitles ليس هنالك شيء افضل من مشاهدة المباراة مباشرة
    Não encontraste nada melhor do que me fazeres de prostituta? Open Subtitles لم تجد شيء افضل من تحويلي لعاهرة؟
    - Não há nada melhor em todo mundo do que esse cheiro. - Cheira mesmo bem. Open Subtitles لا شيء افضل من تلك الرائحة في كل العالم - فعلا رائحتة جيدة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more