"شيء جاهز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prontos
        
    • tudo pronto
        
    • está tudo
        
    • tudo feito
        
    • nada pronto
        
    • tudo em ordem
        
    Já temos os projectos prontos e tudo. Open Subtitles و نحن لدينا المخطوطات مرسومة و كل شيء جاهز
    Introduzi o código V no sistema do míssil, por isso, se fizer o que deve, estamos prontos para avançar. Open Subtitles حمّلتُ رمز الزائرين في الرقاقة الإلكترونية للصاروخ، لذا بافتراض أنه سينجح، فكل شيء جاهز
    Mas mal esteja tudo pronto aqui, sigo o meu próprio caminho. Open Subtitles لكن بما أن كل شيء جاهز هنا فسوف أذهب بطريقي
    tudo pronto para irmos? Open Subtitles أيها الشريك هل كل شيء جاهز للإنطلاق ؟ نعم
    Então, está tudo preparado para a festa surpresa do pai? Open Subtitles إذاً، هل كُل شيء جاهز لأجل حفلة مفاجئة والدي؟
    Normalmente, temos tudo feito antes de a família acordar, mas hoje está uma confusão. Open Subtitles دائماً مايكون كل شيء جاهز قبل أن تستيقظ العائلة ولكن كل شيء في حالة فوضى اليوم
    Eu convidava-os para jantar comigo, mas não há nada pronto. Open Subtitles أنا أدعوك للأكل معي لكن لا شيء جاهز
    Estou esgotado. tudo em ordem, fechemos a porta. Open Subtitles كل شيء جاهز , سوف نغلق الباب , تمسّي على خير
    Estamos prontos. Open Subtitles أيها المُدير، كُل شيء جاهز هُنا.
    Jim, estão prontos. Open Subtitles كل شيء جاهز يا جيم
    Tubos verticais carregados e prontos. Open Subtitles كل شيء جاهز ومعد
    - Estamos prontos? Open Subtitles ـ هل كل شيء جاهز ؟
    - Niveladores prontos. Open Subtitles كلّ شيء جاهز - الهدف جاهز -
    - Está bem, estamos prontos. Open Subtitles - أنا بخير -حسن كل شيء جاهز
    Sou eu, meu. Não queria ligar até ter tudo pronto. Open Subtitles هذا أنا يا رجل، لم أشأ الإتصال حتى يكون كل شيء جاهز
    tudo pronto para o aniversário dos 16 anos de Jenny Swanson. Open Subtitles كل شيء جاهز لحفلة عيد ميلاد "جيني سوانسون" الـ 16
    Está tudo pronto para bloquear os servidores da Internet e as torres de telemóveis no nosso retiro militar? Open Subtitles هل كل شيء جاهز بشأن, تشويش خوادم الإنترنت و أبراج الهاتف المحمول, بإحتفالنا العسكري؟
    Assegura-te que está tudo pronto para quando isto terminar. Open Subtitles فقط إذهب وتأكد بأن كل شيء جاهز عندما ينتهي هذا
    O Presidente Grant marcou o acordo das armas nucleares com Bandar está tudo pronto para ser assinado cedo, ainda esta tarde. Open Subtitles قرار الرئيس غرانت لإتفاقية الأسلحة النوويه التاريخي مع باندار كل شيء جاهز للتوقيع بداية ظهيرة اليوم
    Está tudo pronto para si. Estava desesperado no caso de não ter recebido a minha mensagem no hotel. Open Subtitles كل شيء جاهز من أجلك كنت سأغضب في حالة لم تتلق...
    Muito bem, senhor. está tudo preparado. Open Subtitles أهلا سيدي ، جيد جداً ، تفضل ، كل شيء جاهز
    está tudo feito, Harriet, tudo pronto. Open Subtitles كل شيء جاهز ، هاريت, لا بأس.
    Porque não está nada pronto? Open Subtitles لماذا لا يوجد شيء جاهز?
    está tudo em ordem. Acompanhe-me, por favor. Open Subtitles كُلّ شيء جاهز رجاءً، تعال مَعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more