"شيء خاطىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa errada
        
    • nada de mal
        
    • nada de errado
        
    Se estou a fazer a coisa errada, peço a misericórdia de Deus. Open Subtitles وإذا إرتكبت شيء خاطىء فأنا أطلب رحمة الله.
    Sabe, o Agressor retira os olhos das vítimas, e não pude deixar de notar que há alguma coisa errada com um dos seus olhos. Open Subtitles تعرف، "الموبّخ" يأخذ عيون ضحاياه، وأنا فقط لا أستطيع المساعدة لكن لاحظت بأنّ لديك شيء خاطىء بإحدى عينيك
    Sim, importo-me, porque está alguma coisa errada aqui. Open Subtitles أجل، هذا يهم لأن هناك شيء خاطىء هنا
    Não fiz nada de mal, mas tu e a tua gente querem ver-me morto! Open Subtitles لم أفعل شيء خاطىء وبرغم ذلك أنت وبني جنسك تريدون موتي
    Não há nada de errado com nenhuma parte do corpo humano. Open Subtitles ليس هناك من شيء خاطىء بأي جزء من جسد الإنسان
    Concentra-te na coisa errada, e morres. Open Subtitles التركيز على شيء خاطىء , يقتلك .
    - Estou a fazer alguma coisa errada? Open Subtitles هل فعلت شيء خاطىء
    Eles têm uma equipa de advogados que irão ajudar-me, porque não fiz nada de mal. Open Subtitles لديهم فريق من المحاميين سيساعدوني لأني لم أفعل أي شيء خاطىء
    Ela não fez nada de mal para ter de se responsabilizar. Open Subtitles إنها لم تفعل شيء خاطىء لتتحمل مسؤوليته
    Tudo bem, eu quero que fique claro que não há nada de errado com qualquer uma destas tecnologias modernas, TED حسنًا، أريد التوضيح هنا أنه لا يوجد شيء خاطىء متأصل مع أي من هذه التقنية الحديثة،
    Eu não fiz nada. Nós não fizemos nada de errado. Open Subtitles لم أفعل أي شيء لم نفعل أي شيء خاطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more