"شيء سيغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada vai mudar
        
    • nada mudará
        
    A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً
    Mas já não luto mais, e nada vai mudar isso. Open Subtitles لكنني تبت عن القتال ولا شيء سيغير ذلك
    Nunca nada vai mudar isso. Open Subtitles و لا شيء سيغير ذلك على الإطلاق
    nada mudará isso. Open Subtitles لا شيء سيغير هذا
    E nada mudará isso. Open Subtitles ولا شيء سيغير هذا أبداً
    Óptimo, porque nada vai mudar isso. Open Subtitles جيد لأنه لايوجد شيء سيغير ذلك أبدا
    nada vai mudar aquele coração. Open Subtitles لا شيء سيغير قلبها
    Porque nada vai mudar o fato de que a May Nan vai morrer hoje! Open Subtitles لأن لا شيء سيغير الحقيقة ( بأن ( ماي نان ! ستموت اليوم
    nada vai mudar os factos. Open Subtitles ولكن لا شيء سيغير الحقائق
    nada vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيغير هذا أبدًا.
    Tens de pensar nela como um ser humano. Vai ser sempre a tua mãe. nada vai mudar isso. Open Subtitles عليك أن تفكر بها كإنسان، (نورمان) ستكون أمك دائماً، لا شيء سيغير ذلك أبداً
    nada vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيغير هذا الوضع
    nada vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيغير هذا
    - nada vai mudar isso. Open Subtitles -لا شيء سيغير هذا
    - Está. - nada vai mudar isso. Open Subtitles نعم - لا شيء سيغير هذا -
    nada mudará isso. Open Subtitles لا شيء سيغير ذلك
    FireBrand sempre foi um negócio familiar e nada mudará isso. Open Subtitles (فاير براند) كانت دائماً عملاً عائلياً و لا شيء سيغير هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more