"شيء غيرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada mais que a
        
    • nada mais do que
        
    ...dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade. Open Subtitles الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب
    No caso pendente neste Tribunal, jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles في القضية المعلقة أمام المحكمة هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقم على قول الحقيقة ولا شيء غيرها
    Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais do que a verdade, e que deus o ajude? Com certeza. Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها ؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها
    Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, que Deus a ajude? Open Subtitles هل تقسمين آنسة على قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها وليساعدك الرب
    Jura solenemente dizer a verdade, e nada mais que a verdade, sob penalidades de perjúrio? Open Subtitles هل تقسم أنّك ستقول الحقيقة، بأكلملها ولا شيء غيرها... على الآلام وعقوبات شهادة الزور؟
    "'Diga a verdade, nada mais que a verdade"... Open Subtitles "أنت تقول الحقيقة ولا شيء غيرها"
    Eu, Ned Berring, juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, Open Subtitles انا (نيد بيرنغ) أقسم بقول الحقيقة الحقيقة بأكملها ولا شيء غيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more