"شيء كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como
        
    Eu disse-lhe tudo, Como estava a torturar-me, Como fiquei triste, e ele teve uma reação tão amorosa. Open Subtitles لقد اخبرته بكل شيء كيف هو كان يعذبني كيف كنت حزينة وهو رد بطريقة لطيفة
    Diz-me saber se eu posso fazer... Como é que nós nos saímos? Open Subtitles اخبرني اذا كان باستطاعتي فعل اي شيء كيف كان أداؤنا ؟
    Se eu me lembrar de algo, Como posso entrar em contacto? Open Subtitles إذا تذكرت أي شيء, كيف يمكنني الإتصال بك؟
    Uma gravação não prova nada. Como é que se sabe se é real? Open Subtitles الشريط لا يثبت اي شيء كيف لأحد أن يعرف بأنّ تلك هي الحقيقة؟
    Como é que sabes que vamos ganhar? Porque eu já desiludi o mundo uma vez em Ba Sing Se. Open Subtitles تبدو واثقاً جداً من كل شيء كيف تعرف أننا سنفوز ؟
    Não digas que não vales nada. Como te atreves! Open Subtitles أنتِ لا تساوي عندى شيء كيف تجْرؤِ على قول ذلك
    Não... não, isso é porque não significam nada. Como sabes que tiro fotografias? Open Subtitles لا، هذا لأنها لا شيء كيف تعرفين أني التقط صور ؟
    Afinal... Como fugir do que está dentro de você? Open Subtitles فبالرغم من كل شيء كيف باستطاعتكَ الفرار مما هو موجود بداخلك ؟
    No fim de contas, Como pôde Deus não fazer nada enquanto aquele homem invadiu a tua casa e esquartejou a tua família na cama? Open Subtitles فبعد كل شيء , كيف للسماء أن تقف مكتوفة الأيدي حين قام ذلك الرجل باقتحام منزلك و نحر عائلتكَ و هي نائمة بفراشها ؟
    As crias sobreviveram à educação mais dura, mas, agora, elas sabem o que é seguro, o que é perigoso e, acima de tudo, Como caçar. Open Subtitles لقد إجتازت الأشبال جميع أهوال تنشئتها الآن يعلمون ما هو الآمن ما هو الخطر و علاوة على كل شيء كيف يصطادون
    ! Nada. Como é que está a sua pequenina? Open Subtitles . لا شيء كيف حال أبنتك الصغيرة ؟
    Estragaste tudo! Como poderemos, agora, ser uma família? Open Subtitles لقد دمرت كل شيء كيف لنا أن نكون عائلة الآن؟
    Enfim, Como alguém consegue perder tantas terras? Open Subtitles بعد كل شيء,كيف للشخص ان يخسر الكثير من الاراضي؟
    Pessoalmente, adorava ouvir falar sobre tudo, Como aproveitaste a morte do Brandon Parker. Open Subtitles سيكون هذا مذهلاً شخصياً، سأحب السماع عن كل شيء كيف اعتمدت على وفاة براندون باركر
    Eu não vou fazer nada. Como é que não sou convidado? Open Subtitles فنسنت، لم أفعل أي شيء كيف أني لم أحصل على دعوة؟
    Simplesmente não entendo Como puderam fazer de um homem daqueles, "marshall". Open Subtitles انا لا أفهم شيء كيف يمكن لهم أن يجعلوا راجل مثلك شريف
    Se uma pessoa estivesse possuída por um demónio, Como é que se consegue fazer um exorcismo? Open Subtitles إذا كان شخصا تعرفه ممسوس بشيطان، أو شيء... كيف يمكن طرد الشيطان؟
    Como pode alguém que perdeu tudo, roubar algo? Open Subtitles من سرق منه كل شيء كيف له أن يسرق ؟
    Brian, deixa-me perguntar uma coisa. Como é que estão as tuas unhas? Open Subtitles براين دعني أسألك شيء كيف تبدو أظافرك؟
    Nada. Como puderam não ver isso? Open Subtitles لا شيء كيف لم يستطيعوا أن يروا هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more