"شيء للقيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada a ver
        
    • coisa a ver
        
    • coisa a fazer
        
    Talvez não tenham nada a ver com o assassínio da Kia. Open Subtitles قد يكون لديهم شيء للقيام بالقتل كيا. عذرا.
    Fez-nos acreditar que não tem nada a ver com a morte do vosso amigo. Open Subtitles هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك.
    Talvez saiba porque ele está a fazer este golpe, e não tem nada a ver contigo. Open Subtitles أود أن أعرف لماذا يقوم بنشر هذه الفضيحة وأيضاً لم يحصل على شيء . للقيام به معك
    A ideia de que... qualquer pessoa a trabalhar num lugar oficial no Governo chinês possa ter alguma coisa a ver com o homicídio de Roberts é absurda. Open Subtitles إن فكرة أن أي شخص يعمل بأي صفة رسمية للحكومة الصينية يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف.
    Tem alguma coisa a ver com o facto de a Mona ter sido lá internada? Open Subtitles هذا لا يحدث لديها أي شيء للقيام مع حقيقة منى أن تم نقل هناك، سيكون ذلك؟
    O que quer dizer que a melhor coisa a fazer é abrir o coração e etiquetar as suas partes. TED مما يعني أن أفضل شيء للقيام به تاليًا هو ببساطة أن نفتحه ونسمي أجزاءه.
    Eu sei, mas eles prometeram que não tinham nada a ver com isso. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف، ولكنها وعد كان لديهم شيء للقيام بذلك.
    Pois não quero ter nada a ver com matar um dos nossos. Open Subtitles لأنني لا أريد أي شيء للقيام به مع اتخاذ بانخفاض واحد منا.
    Não quero ter nada a ver com os vossos Agentes da Morte! Open Subtitles لا أريد أي شيء للقيام به مع وكلاء العذاب
    Mas não tenho nada a ver com isso! Open Subtitles حسنا؟ لكن لم يكن لدي شيء للقيام بذلك
    - Não! Nyssa não teve nada a ver com isso. Open Subtitles كان النيصي شيء للقيام بهذا.
    Não tem nada a ver com o facto de trabalharmos juntos. Open Subtitles وحصلت على شيء 'للقيام مع أنت وأنا ركين "معا. أنا فقط، uhhh...
    Raina, achas que a Nimah possa ter alguma coisa a ver com o atentado? Open Subtitles رينا، هل تعتقد نعمة يمكن أن يكون أي شيء للقيام مع تفجير؟
    Foi Matéria Zero a consumir tudo... e espalhar-se-á pelo nosso mundo se a Frost tenha alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles كان (المادة صفر) يستهلك كل شيء وسوف تنتقل إلى عالمنا إذا كان لدى (ويتني فروست) أي شيء للقيام به
    Teve alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles هل لديك أي شيء للقيام مع ذلك؟
    Naquela época eu achava que era a melhor coisa a fazer. Open Subtitles في ذلك الوقت فكرت أن هذا كان أفضل شيء للقيام به.
    Lamento termos-te deixado em Frankfurt, mas acho que foi a melhor coisa a fazer. Open Subtitles "آسفه لأننا تركناك في "فرانك فورت، ولكن أعتقد أن هذا هو أفضل شيء للقيام به.
    Alguém disse-me que a melhor coisa a fazer com a Camila é fazer com que ela se canse de mim. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأن أفضل شيء للقيام به هو إنتظار (كاميلا) تملّ مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more