"شيء لم أفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo que não fiz
        
    • coisa que não fiz
        
    • que não cometi
        
    • algo que eu não fiz
        
    De jeito nenhum. Eu não vou morrer por causa de algo que não fiz. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    Eu nem tive direito a um telefonema. É ridículo, eu estar aqui por algo que não fiz. Open Subtitles هذا أمرٌ سخيف بالنسبة لي, لأن أكون هنا بسبب شيء لم أفعله
    Recuso-me a ir preso por algo que não fiz. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله.
    Apanhei dois anos por uma coisa que não fiz. Open Subtitles لقد دمرت يا رجل. قضيتُ سنتين بسبب شيء لم أفعله
    Sou suficientemente abastado para sustentá-la, mas não serei preso por um crime que não cometi. Open Subtitles ولكنني أحبها وانا غني بما فيه الكفاية لإن اعتني بها جيداً ولكنني لن أذهب للسجن بسبب شيء لم أفعله
    Na América. - Ser presa por algo que eu não fiz. Open Subtitles لم أتخيل أنني قد أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله
    Ser acusado novamente por algo que não fiz. Open Subtitles كوني الضحية مجددًا في شيء لم أفعله بالأصل
    Não me culpes por algo que não fiz. Open Subtitles لن يلومني أحد على شيء لم أفعله
    Mandar-me para a cadeira eléctrica por algo que não fiz. Open Subtitles ترسلني إلى الكرسي من أجل شيء لم أفعله
    Não estou a pedir a vocês algo que não fiz. Open Subtitles لا أطلب منكما فعل شيء لم أفعله بنفسي.
    Fui arrasado pela Raven por causa de algo que não fiz. Open Subtitles لقد عنفتني "ريفن" للتو بسبب شيء لم أفعله.
    Não vou pedir desculpa por algo que não fiz... Open Subtitles لا اعتذار على شيء لم أفعله
    Eu é que fui expulso do exército por algo que não fiz e cabrões como o Bratton andam aí a brincar às escondidas com o raio das armas químicas. Open Subtitles أنا مَن طُردتَ من الجيش بسبب شيء لم أفعله. ومخبول كـ(براتون) هذا يلعب لعبة "إخفاء الأسلحة الكيميائية".
    Porque imagino como seria, se eu fosse presa por uma coisa que não fiz, e ficar presa durante 22 anos... Open Subtitles 'السبب أنني أحاول أن أتخيل ما الذي سيكون عليه , إذا كنت قبضت عن شيء لم أفعله . و أنا عالقة في السجن لمدة 22 عام ؟
    Eles não têm puto, só uma equipa fraca que não conseguiu provas de uma coisa que não fiz. Open Subtitles غاضب لإن لديهم كيساً مليئاً بلا شيء فقط فرقة مهمات ضعيفة خرجت خالية الوفاض على شيء لم أفعله
    Vais deixar que me condenem à morte por causa de uma coisa que não fiz? Open Subtitles ستتركني أواجه عقوبة الإعدام على شيء لم أفعله
    E não vou dizer que me arrependo de um crime que não cometi. Open Subtitles ولن أقول أنني نادم على شيء لم أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more