"شيء ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo que não
        
    • coisa que não
        
    • Algo não
        
    • nada não é
        
    • não está
        
    • coisa não
        
    Pensei que teria algo que não se via no mapa. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنهُ يوجد شيء ليس موجود على الخريطة.
    Digamos que queremos dizer algo que não se baseia em factos, arranjar conflitos ou ignorar alguém de quem não gostamos. TED لنقل أنك تريد قول شيء ليس مبنيا على حقائق، تتعارك أو تتجاهل شخص لا تحبه.
    Ela teve a hipótese de fugir, mas desistiu por amor, por uma coisa que não é real. Open Subtitles سنحت لها فرصة الهرب لكنها تخلت عنها من أجل الحب، من أجل شيء ليس حقيقياً.
    Tenho de dizer, não te vejo tão apaixonado por uma coisa que não fosse relacionado com trabalho. Open Subtitles علي القول، أنا لم أراك من قبل عاطفي اتجاه أي شيء ليس له علاقة بالعمل
    Para os mais velhos, que já passaram talvez por Algo não tão grave como isto mas que viveram momentos difíceis, em que talvez tenham perdido tudo, como eu, e começaram tudo de novo, muitas destas coisas vão parecer muito familiares. TED و لهؤلاء الذين هم أكبر سنا، الذين عاشوا ربما شيء ليس بنفس السوء لكن عاشوا أوقات عصيبة، ربما حيث فقدوا كل شيء، كما فعلت أنا، و بدأ كل شيء من جديد، بعض هذه الأشياء تبدو مألوفة.
    A nossa análise assume que não custam nada, mas "nada" não é o número correcto. TED إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئاً، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح.
    Há qualquer coisa que não está no sítio e não consigo perceber o quê. Open Subtitles ثمة شيء ليس كما يجب لاحظتُ ذلك في الصباح
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Não tens razão para seres tímido. Não há magia nisso. Open Subtitles دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه
    Bem, não queria pressupor algo que não é suposto assumir. Open Subtitles لم أكن أريد أن أغصبك على شيء, ليس من المفترض أن أجبركِ
    Talvez a empresa guarde aqui segredos, algo que não devíamos ver. Open Subtitles ربّما الشركة أخفت بعض الأسرار هنـا شيء ليس من المفترض أن نراه
    Isto qualifica-se como estar a roubar a um bandido, ou tens uma nova desculpa para ficar com algo que não te pertence? Open Subtitles هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟
    Mas mesmo assim ainda há algo que não está certo acerca do motor que caberá na minha mochila. Open Subtitles لكن هناك مازال شيء ليس بالضبط صحيح حول المحرّك الذي أدخل داخل حقيبة ظهري
    Sim. Tem alguma coisa que não seja completamente repugnante? Open Subtitles نعم، ألديكِ أيّ شيء ليس كريهاً تماماً ؟
    E pensei em pegar no, no feio e coisa vergonhosa e torná-la em qualquer coisa que não o fosse. Open Subtitles وفكرتُ بأن أحول القـُبح و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك.
    Quando Algo não me serve para nada corto-o e deito-o fora. Open Subtitles حينما شيء ليس جيّد بالنسية لي... أقطعهُ فقط وأرميه بعيدًا...
    Porque tenho a sensação de que Algo não bate certo? Open Subtitles لماذا يخالجني شعور أن هناك شيء ليس صحيحا؟
    Não sei, Algo não me parece bem. Open Subtitles لا أدري، لكني أشعر أن ثمة شيء ليس على ما يرام.
    nada não é melhor ou pior do que qualquer coisa. Open Subtitles لا شيء ليس أفضل لا أو أسوأ من كل شيء
    Nada. Não é você, tá? Open Subtitles لا شيء ليس لك علاقة بالأمر، حسنٌ؟
    Nada. não é da sua conta. Open Subtitles لا شيء ليس من شأنك
    É trágico que estejam a tentar tão desesperadamente corrigir algo que não está estragado. Open Subtitles مأساة أن يحاولوا باستماتة إصلاح شيء ليس معطوبًا من الأصل
    Alguma coisa... não vai bem. Open Subtitles هناك شيء ليس صحيحا
    - Alguma coisa não faz sentido. Open Subtitles شيء ليس له معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more