| Há duas coisas a assinalar sobre como as supernovas criam os elementos. | TED | الآن، هناك شيئان لكي ننتبه لهما عن كيف يكوِّن السوبرنوفا العناصر. |
| Sem dúvida. Desapareceram duas coisas que me são queridas. | Open Subtitles | ثمّة شيئان عزيزان عليّ ضاعا منّي هذا المساء. |
| Tenho duas coisas para te dizer. Primeira... tens um chapéu brilhante. | Open Subtitles | حسناً لدي شيئان يجب ان اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة |
| Booth, há duas coisas que devem saber sobre o Kennedy. | Open Subtitles | هناك شيئان يجب أن تعرفها عن هذا الشخص كينيدي |
| Há duas coisas no mundo em que não confio quando não têm fios, são telefones e marionetas. | Open Subtitles | يوجد شيئان فى هذا العالم لا أثق بهما اذا كانا بدون أسلاك الهواتف والعرائس المتحركة |
| Preciso fazer duas coisas ao mesmo tempo. Não posso fazer isso sozinho. | Open Subtitles | من الضروري أن أعمل شيئان حالا لا أستطيع أن أعملهما لوحدي |
| Ele foi sequestrado, não foi tremido, são duas coisas muito diferentes. | Open Subtitles | انه تم اختطافه، لم يلق القبض عليه شيئان مختلفان جدا |
| Claramente essas duas coisas parecem-me relacionadas de alguma maneira. | Open Subtitles | وأول مرة اطلق النار وهما شيئان مرتبطان معاً |
| Talvez porque há duas coisas que noto logo nas pessoas: | Open Subtitles | ربما لأن هناك شيئان ألاحظهم سريعا جدا على الناس |
| Haviam duas coisas que achávamos impossível, uma delas não era. | Open Subtitles | كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان أحدهما لم يكن |
| Desde quando é que vocês fazem duas coisas numa noite? | Open Subtitles | منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟ |
| Mas se as árvores são enterradas antes de apodrecerem, duas coisas acontecem... | Open Subtitles | لكن إذا دُفِنَت الأشجار قبل أن تتحلل يحدثُ شيئان تأخذ الكربون |
| Bem, nos meus primeiros momentos de consciência, duas coisas se destacam. | Open Subtitles | حسناً ، خلال اللحظات الأولى من عودتى للوعى أتذكر شيئان |
| "Minha querida Amanda, se estás a ler isto, então aconteceram duas coisas. | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
| Quero deixar duas coisas claras a todos os presentes. | Open Subtitles | شيئان أريدُ جعلهما واضحان للجميع في هذه الغرفة.. |
| duas coisas diferentes e igualmente inaceitáveis na Igreja Católica. | Open Subtitles | شيئان مختلفان جدا، كلاهما غير مقبول للكنيسة الكاثوليكية |
| Mas sempre que uma coisa aqui parece quase racional, acontecem duas coisas que não fazem sentido nenhum. | Open Subtitles | ولكن كلما يصبح شيء واحد عقلاني هنا يظهر شيئان آخران ليس لهم تفسير على الإطلاق |
| Portanto, a segurança é duas coisas diferentes: é um sentimento, e é uma realidade. E elas são diferentes. | TED | إذن الأمن هو شيئان مختلفان: إنه إحساس، و إنه حقيقة. و هما مختلفان. |
| Creio que alguns de vocês estão a pensar em qual será a ligação entre o inócuo e o horrível, duas coisas que parecem estar em extremidades opostas do espectro. | TED | أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة. |
| Há umas coisas que gostaria de tirar do meu peito. | Open Subtitles | حسنا,هناك شيئان اود البوح بهما و اراحة صدري |
| Estamos feitos! Há umas coisinhas que eles não poderão deixar de ver. | Open Subtitles | نحن مشؤومون هناك شيئان عرفت بأنهم حتماً سيلاحظونهم |
| No entanto, tenho algumas coisas para começar, só para perceber o básico. | Open Subtitles | ,أيضاً، لديّ شيئان أريد أن ابدأ بهما لفهم بعض الأساسيّات فقط |